Page:Henri Forir - Dictionnaire liégeois-français, t. 2, 1874.djvu/30

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
HLI
HOC
— 26 —

chien a foiré par toute la chambre. — Li kouïon a corou èvôïe to hitan d’sogn : le poltron avait tellement peur, qu’il a foiré en se sauvant.


Hitech, s. Action de foirer.


Hitrèie, s. Propos merdeux, sales. — On n’diviss nin d’hitrèie divan n’onaitt kipagnèie : on ne dit point de saletés dans une compagnie respectable.


Hitroûl, s. Epurge, herbe qui purge par haut et par bas, espèce de tithymale ; mercuriale ; ésule, euphorbe. — Lavmin al hitroûl : lavement à l’épurge, à la gratiole.


Hitt, s. Foire, flux du ventre, cours du ventre, dévoiement. — Le gin k’son bin aclèvé ni s’divizet mâïe di stron ni d’hitt : les gens bien élevés ne font jamais usage d’expressions sales. — Il a l’hitt : il a la foire, il est foireux ; c’est un couard, un pleutre. — On n’è mâïe dihité k-d’inn hitt : on n’est jamais encanaillé que par la canaille.


Hitt-d’aguess, s. Cresson de pré, thlaspi sauvage. — Lè-z-èfan fet dè bouket di hitt-d’aguess : les enfants font des bouquets de cresson-de-pré.


Hitt-è-Moûss, s. Liégeois, terme de mépris.


Hiwé, v. (Ji hiw è ji hiwaie). Esquiver, éviter. — J’a hiwé on mâva kô : j’ai esquivé un mauvais coup. — Kwan on v’turlupenn, loukî di v’hiwé èvôïe : quand on vous turlupine, tâchez de vous esquiver, d’échapper par la tangente.


Hiwett, s. Excursion, fuite, rupture de ban. — Fé hiwett : sortir des limites du jeu.


Hiweû, s. Borne, piquet indiquant la limite, la démarcation. V. Raînnâ.


Hlé, s. Urine recueillie pour la teinture.


Hleû, adj. Droit et uni. — Dè hleû boi : brin de bois droit, uni et sans nœud.


Hlinch, adj. Gauche, qui est opposé à droit. — Li miss è mètow dè hlinch kosté : la rate est du côté gauche, du côté senestre. — Vo prindré al hlinch min : vous prendrez à main gauche. — Kwan ji m’sègnîv al hlinch min, j’atrapév inn bouv di m’mam ; quand je fesais le signe de la croix de la main gauche, j’attrapais une taloche de ma mère.


Hlinch-è-dreû, eûtt, s. et adj. Ambidextre, qui se sert des deux mains avec une égale facilité. — Li ci k’è hlinch-è-dreû a on gran-t-avantech : celui qui est ambidextre a un grand avantage.


Hlôr, v. (Ji hlô, no hloïan). Éclore, sortir de l’œuf, de la coquille ; naître. — Vola dè poïon ki vnet dè hlôr ; voilà des poussins qui viennent d’éclore. — No fleûr son hlôss del nutt : nos fleurs sont écloses pendant la nuit.


Ho, s. et adj. Petit blé, d’une qualité inférieure. — Magnî dè pan d’ho : manger du pain de moindre blé. — Dè ho strin : paille mêlée.


, s. Giron, espace qui est depuis la ceinture jusqu’aux genoux dans une personne assise. — Vinéss doirmi so m’hô, binamé : venez dormir dans mon giron, mon petit fils. — Rivni è hô del Sintt-Eglîss : rentrer au giron de la Sainte-Église.


Hô, ôtt, adj. Haut, élevé, haussé, ce qui est opposé à bas et petit. — Vo-z-esté deû deû pu hô k’mi : vous êtes plus haut que moi de deux doigts. — Lè hôtè klass d’on koléch : les hautes classes, les classes supérieures d’un Collège. — Hôtt siaînss : hautes sciences, science suréminente, sublime. — Monté la-hô : monter là-haut, monter en haut. — La-hô : là-haut, dans le Ciel. — Printt li hô dè pavé : prendre le haut du pavé. — Prinde dè hô-z-air : preudre le ton haut, avoir le verbe haut. — Ji lî a di hô-t-è klér : je lui ai dit haut et clair, franchement. — Traitî d’hô-t-an ba : traiter de haut en bas, de turc à more. — Gna dè ci k’on l’tiess hôtt è l’âm bass : certaines personnes ont l’esprit haut et l’âme basse.


Hô, ôtt, adj. Hautain, présomptueux, outrecuidant. Voy. Hâtin.


, s. Monceau, tas, amas. Voyez Hopai, Kroupet.


Hô-bonet, s. Notabilité, supérieurs, personnes notables, prépondérantes. — Lè hô-bonet dè paï : la haute aristocratie du pays.


Hoçâ, s. Fondrière, terrain marécageux, espèce de gouffre plein d’eau et de boue. — Lè jvâ n’polet pacé la, kâss dè hoçâ : les chevaux ne peuvent passer là, à cause des fondrières.


Hocech, s. Hochement, action de hocher ; secouement, branlement, mouvement. — Hoceg di tiess : hochement de tête. — Li hocech fai doirmi lè-z-èfan : le mouvement du berceau assoupit les enfants. — Hoceg di kow : frétillement de queue.


Hôcech, s. Exhaussement, action d’exhausser, d’élever ; action de surenchérir. — Li hôcech d’on planchî : l’exhaussement d’un plancher. — Hôceg di