Page:Henri Forir - Dictionnaire liégeois-français, t. 2, 1874.djvu/21

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
HAV
HAW
— 17 —

dè hatihech : reculez votre lessive, je crains qu’elle ne havisse.


Hâtin, aînn, adj. Hautain, vaniteux, présomptueux, fier, superbe, altier, fat, qui traite ses semblables hautainement, en mirliflore. — Noss jônn Marki a l’ton hâtin : notre jeune marquis a le ton hautain, outrecuidant. — K’ell a l’air hâtaînn ciss himér la ! Qu’elle a l’air hautain, cette commère !


Hatrai, s. Cou, partie du corps qui joint la tête aux épaules. — Lon hatrai, koûr hatrai : long cou, court cou. — Gnair di hatrai : nerfs cervicaux. — Avu mâ s’hatrai : avoir un torticolis, avoir un mal de cou. — Noret d’hatrai : cravatte, mouchoir de cou. — Poirté n’sakoi è s’hatrai : porter quelque chose à son cou (et non dans son cou). — Si kacé l’cek dè hatrai : se casser la clavicule, le muscle cervical. Toirchî l’hatrai a n’sakî : tordre le cou à quelqu’un. — I son d’vin juskâ hatrai : ils sont embourbés jusqu’au cou.


Hatt, adj. Etriqué, qui manque d’ampleur ; affamé, ginguet. — Abi k’è tro hatt : habit étranglé, trop écourté. — Mè chmîh son tro hatt : mes chemises sont trop étriquées.


Hatt, s. Imputation, propos calomnieux, trait de médisance. — Tapé n’hatt so n’sakî : médire de quelqu’un, le dénigrer, lui lancer une inculpation.


Havach, s. Droit que le bourreau avait anciennement sur les petites denrées du marché.


Havai, s. Long crochet de bois pour atteindre les branches élevées.


Havaie, s. Havée, chemin creux ; ravin ou ravine. — On n’si sâreû sèchî foû di ciss havaie la : on ne saurait se tirer de cette cavée. — Lè Kânn del Havaie : les Carmes du monastère de la Xhavée (commune de Wandre).


Havass, s. Guenipe, salope. — Ni loukî nin ciss laitt havass la : détournez vos regards, de cette vilaine gaupe.


Havé, v. (Ji haf, no havan). Ratisser, racler, râper, gratter. — Havé de rècenn : ratisser des carottes. — Havé n’pai : racler une peau. — Havé dè souk : râper du sucre. — Vola dè peûr è dè pom ki havè-t-è gozî kom dè chinn : ces pommes, et ces poires sont d’une âpreté, d’une acerbité insupportable ; elles sont acres, elles ont beaucoup d’âcreté, elles raclent fortement le gosier,


Havech, s. Action de râper. — Fâret n’ovrî po l’havech dè pai : il faudra un ouvrier pour racler les peaux.


Hâverna, s. Sorbier ou cormier, arbre de la famille des rosacées. — Kwan lè peû d’hâverna son râr, lè châpaînn son chîr : quand les sorbes sont rares, les grives sont chères.


Hâversak, s. Havre-sac, sac de voyage pour le soldat, pour l’ouvrier. — Lè pla hâversak valet mî k’lè ron : les havre-sacs plats sont plus commodes que les bombés.


Havet, s. Crochet de tondeur ; croc ou crochet pour y pendre de la viande et autres choses. — Mett pinte inn linw di boûv â havet : appendre une langue de bœuf au crochet.


Havett, s. Diminutif de Havai.


Haveû, s. Racloir, instrument pour racler. — Haveû a deû min : racloir à deux mains.


Haveû, s. Compagnon de veine, terme de mine.


Haveûr, s. Ratissure, râpure, raclure. — Dè haveûr di kronpîr, di rècenn, di panâh : épluchures, ratissures de pommes de terre, de carottes, de panais.


Havistrik, s. Sous-ventrière, courroie qui passe sous le ventre du timonnier.


Hâvlé, v. (Ji hâvel è ji hâvlaie). Échancrer, faire une ouverture ; fendre. — Hâvlé n’kott di d’zo : faire une ouverture à un jupon. — Kom on-z-a hâvlé divin ci pèço la ! Quelle ample coupure on a faite dans ce coupon ! On a coupé comme en pleine étoffe.


Hâvlech, s. Action d’échancrer, de fendre, de couper en pleine étoffe. — Kél mâl ovrîr avou s’hâvlech ! Quelle mauvaise ouvrière avec ses coupures excessives !


Hâvleûr, s. Ouverture, échancrure faite à une jupe, à une chemise, à une blouse. — Voss hâvleûr è tro lonk : l’ouverture de votre jupe est trop longue.


Havress, s. Râpe, plaque de métal pour mettre en poudre du sucre, de la muscade, etc. — Prindé l’havress, si havé dè souk so lè doraie : prenez la râpe et râpez du sucre sur les tartes.


Havroûl, s. Carrelet, filet assujetti à deux bâtons ployés en croix et attachés au bout d’une longue perche ; rets, ableret, échiquier. — Pèhî a l’havroûl so Moûss : pêcher au carrelet sur la Meuse. — Kô d’havroûl : coup d’ableret. — Fi d’havroûl : lignette.


Haw, s. Houe, instrument à fer