Page:Henri Forir - Dictionnaire liégeois-français, t. 1, 1866.djvu/148

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
BON
BON
— 130 —

à bonbons, bonbonnière. — Ni ploré nin, mamé, v’z-âré dè bonbon : ne pleurez pas, chouchou, vous aurez du nanan,


Bonbônîr, s. Bonbonnière, boîte à bonbons ; bergamotte. — On m’a fai prézin d’inn bonbonîr : on m’a fait cadeau d’une bonbonnière.


Boncel, s. Boncelles (les), commune du canton de Seraing, à 9 kil. de Liège. Pop. 940 hab. Sup. 380 hect.


Bondif, s. [1]. Banneton, espèce de coffre percé de trous pour conserver le poisson vivant dans l’eau ; cabine, chambrette à la poupe d’un bateau de Meuse. — Lè pèheû on dè nèçal a bondif : les pêcheurs ont des nacelles à banneton. Voy. Nahai.


Bondiu, s. Dieu, le Créateur, le premier et le souverain Être ; la Divinité, l’Éternel, l’Être suprême, le Tout-Puissant ; Jéhovah. — To l’montt creû ki gna-t-on Bondiu : tout le monde croit qu’il y a un Dieu. — Fé n’sakoi po l’Bondiu : faire quelque chose pour l’amour de Dieu. — C’ess-t-inn om k’è sèlon l’Bondiu : c’est un homme qui est selon Dieu, qui est tout de Dieu, tout en Dieu ; c’est un ascète. — Juré l’no dè Bondiu : blasphémer le nom de Dieu. — Li Bondiu l’vôïe : Dieu le veuille, plaise à Dieu. — Çou k’inn n’feum vou, l’Bondiu l’vou : ce que femme veut, Dieu le veut. — Li Bondiu v-z-ôss ! Dieu vous entende ! — Li Bondiu m’è wâtt ! Dieu m’en garde, Dieu m’en préserve, à Dieu ne plaise ! — Si plaiss-t-â Bondiu : s’il plaît à Dieu, avec l’aide de Dieu, Dieu aidant, si Dieu me prête vie. — Li Bondiu v’-z-aciss : Dieu vous assiste, Dieu vous aide. — Li Bondiu v’kidûss ! Dieu vous conduise ! — Grâss â Bondiu : grâce à Dieu, Dieu merci. — Poirté l’Bondiu a on malâtt : porter le bon Dieu, porter le viatique, le Saint-Sacrement à un malade. — Riçûr li Bondiu : recevoir son créateur. — Li justiss dè Bondiu : la théodicée. — Fé n’sakoi com po l’amor dè Bondiu : faire quelque chose comme par manière d’acquit. — Hapé l’Bondiu po l’tiess : commettre un crime de lèse majesté divine. — Li Bondiu v’z-è l’mér : Dieu vous le rende !


Bonet, s. Bonnet, vêtement de tête rond et sans rebord ; calotte, coiffe. — Piti bonet : bonnette, coiffure d’enfant. — Bonet d’priess : bonnet carré. — Bonet d’pâp : tiare, trirègne. — Bonel d’èvek : mitre. — Bonet d’juçh, d’avokâ, d’avouwé : toque. — Bonet d’turk : turban. — C’è deû tiess divin on mainm bonet : ce sont deux têtes dans un même bonnet. — Il ess-t-anoïeû kom on bonet d’nutt : il est triste comme un bonnet de nuit. — C’è bonet blan è blan bonet : c’est jus vert et vert jus, c’est-à-dire que deux choses sont semblables ou que le choix en est indifférent. — Kô d’bonet : bonnetade, coup de bonnet, révérence, salut. — Marchan d’châss è d’bonet : bonnetier. — Poïou bonet : colbak. — Châcî s’bonet so l’orèie : perdre bonne contenance. — Kou d’bonet : réseau attaché à un fond de chapeau.


Bonètî, s. Bonnetier, marchand de bonnets et de bas ; chaussetier, chaussetier-bonnetier. — On bonètî a todi d’koi covièr sè krèiancî : un bonnetier a toujours de quoi couvrir ses créanciers.


Bonètrèie, s. Bonneterie, art et métier de bonnetier. — Li bonètreie ess-t-inn bonn marott : la bonneterie est une branche avantageuse d’industrie.


Bonett, s. Bonnette, petit bonnet. — Inn pitite bonett avou n’floche al kopett : un petit bonnet avec une huppe au-dessus.


Bonett, s. Ventricule des animaux ruminants.


Boneûr, s, Bonheur, état heureux ; félicité, prospérité, état prospère. — Il a dè boneûr â jeû : il est chanceux au jeu (préjugé). — Eviî l’boneûr dè-z-ôtt : envier le bonheur d’autrui. — Fé on marchî â pti boneûr : faire un marché au petit bonheur, arrive ce qu’il pourra. — Avu pu d’boneûr ki d’adress : avoir plus de bonheur que de mérite. — Si vanté di s’boneûr, c’è houki l’mâleûr : se vanter de sa félicité, c’est appeler le malheur. — Par boneûr ! par bonheur ! heureusement. — Boneûr è mâleûr, c’è dè prè parin : du bonheur à l’infortune il n’y a qu’un pas. — On kalin è mâlureû minm divin l’boneûr : le méchant est malheureux même dans son bonheur. — Li boneûr è todi wiss k’on n’è nin : le bonheur est toujours au lieu où l’on n’est pas. — Li boneûr, c’è l’fâv di to l’montt è l’istoir di personn : le bonheur est la fable de tout le monde et ce n’est l’histoire de personne. — Li paradi ess-t-on boneûr ki deûr todi : le paradis est le bonheur éternel, l’éternelle béatitude.


Bônî, s. Boni, excédant de la recette sur la dépense, de la vente d’un objet sur l’argent prêté ; bonification, bénéfice, profit ; ce qui reste en caisse. — Divin on manech, on deû saï dè fé on pti bônî al fin d-l’ânnaie : dans un ménage, on doit s’efforcer à faire des restes à la fin de l’année.

  1. On a tort de se servir de ce mot en parlant français.