Page:Hello-Les Plateaux de la balance, Perrin, 1923.djvu/279

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tout à l’heure, en parlant de l’union, la beauté.

Vous rappelez-vous le jour et l’heure où nous fut recommandé l’amour ?

Vous rappelez-vous le Nom de celui qui parlait et le Nom de celui qui entendait ?

Celui qui parlait s’appelle la Parole. Le Verbe élevait la voix.

Celui qui entendait, c’est Dieu le Père.

Vous rappelez-vous le modèle, le type qui fut proposé ce jour-là à notre union, la société qui fut montrée à la notre, afin que nos yeux fidèles puissent lire dans le livre de vie le nom des Personnes qui sont un Dieu, et contempler ?

Dans un instant très solennel, la veille de la Croix, Jésus leva les yeux au ciel et dit :

Pater, venit hora…

Et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui priusquam mundus esset apud te.

Cette parole incommensurable précède la prière qui va porter sur nos têtes. Le Verbe vient de parler de lui : il a parler de nous.

Non pro eis rogo tantum, sed et pro eis qui credituri sunt per verbum eorum in me.

Ut omnes unum sint sicut tu, Pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint.

Il est difficile de reculer : vous savez ce que veut dire en latin sicut. Sicut veut dire : de même que.

Et, comme pour répondre à une objection prévue, il leur donne son corps, son sang,