Page:Hauvette - Littérature italienne.djvu/254

Cette page n’a pas encore été corrigée

2% LITTEHATURB l'l`ALlBNNB Pinsaisissable beauté, arrive en ces parages quand déja les amoureux se sont envolés : partout se présentent a ses yeux les preuves irrécusables de l`amour qui unit la rebelle at un obscur guerrier. C’en est trop; la surprise, la douleur, la rage et la haine lui font perdre la raison : il saccage le vallon, brise les rochers, abat les arbres, témoins de son infortune; it mesure que sa fureur grandit, ses forces se décuplent; il jette ses armes, déchire ses vétements, et le voila qui se dresse, eH`rayant et grandiose encore, dans sa nudité de brute déchainée, renversant tout sur son passage, pillant les villes et les campagnes, assommant qui lui résiste. I1 parcourt ainsi la France, longe les cotes d’Espagne, et traversant a la nage le détroit de Gibraltar, il aborde en Afrique, hideux et pitoyable. Autour de cet épisode central, vingt fois interrompu et repris, croit une végétation folle d’épisodes secon- daires qui l’enveloppent et l`enserrent a l`étouH`er. Parmi ceux-ci on en distingue un, que le poete a traité avec une complaisance marquée : ce sont les amours, déja esquissés par Boiardo at la fin de son poeme, du jeune héros sarrasin Roger, et de la vierge guerriere, suzur de Renaud, Bradamante. De leur union doit sortir la race de la maison d’Este, et cette circoustance explique l'ampleur avec laquelle cette partie est développée, sur- tout dans les derniers chants. Amené en France par les Sarrasins envahisseurs, Roger, sur qui veillejalousement le magicien Atlante préoccupé de le soustraire at son destiu, est d°abord enfermé dans un chateau enchanté. Aidée de la sorciere Melissa, Bradamante le délivre; mais Roger, enlevé sur l’hippogriH`e aux yeux de sa belle éplorée, est transporté dans Pile d’Alcine, d`ou Melissa réussit encore H le dégager. Cependant Atlante