Page:Hatzfeld - Dictionnaire, 1890, T1, Intro.djvu/41

Cette page n’a pas encore été corrigée
INTRODUCTION

LATIN POPULAIRE

LIVRE PREMIER

LE MATÉRIEL DES MOTS OU LE LEXIQUE

SECTION PREMIERE

LE LEXIQUE PRIMITIF

§1.

Le latin populaire.

Lorsque du lexique moderne on écarte les mots d’origine étrangère, savante ou inconnue, on se trouve en présence d’une collection de termes dont les uns remontent directement au latin, et dont les autres sortent des premiers par dérivation ou composition. Écartons encore ceux-ci, et nous aurons, ou à peu près, le premier fonds de la langue, le lexique de la Gaule aux premiers siècles de notre ère. Comparé au lexique latin tel que nous le donne le dépouillement des auteurs, il présente un triple caractère : 1° Il ignore un nombre énorme des mots de la langue classique. 2° Il a en commun avec elle un nombre considérable de termes. 3° Il possède en propre beaucoup d’expressions inconnues des auteurs. Diez, dans sa Grammaire comparée des langues romanes^, donne de longues listes de substantifs, d’adjectifs et de verbes qui appartenaient au vocabulaire le plus usuel du latin, et qui ont disparu des idiomes romans. Il cite, rangés en dix-huit groupes différents {monde, terre, éléments, temps, animaux, corps humain, végétaux, minéraux, hommes, etc.), environ cinq cent cinquante substantifs, soixante-deux adjectifs et cent soixante-quatorze verbes. Ces listes pourraient être facilement augmentées. En nous bornant au dépouillement de la lettre A, nous avons constaté l’existence d’environ sept cent quarante substantifs, cent trente-sept adjectifs et deux cents verbes du latin classique dont on ne trouve pas trace dans la couche primitive du français. On comprendra que nous nous abstenions de publier ici cette nomenclature, puisqu’elle est en grande partie en dehors du Dictionnaire. Les mots qui appartiennent à la fois au latin classique et au latin populaire sont extrêmement nombreux ; ils constituent pour ainsi dire le noyau du français. La liste complète n’en saurait trouver place ici, à cause même de son étendue. Toutefois, à titre d’échantillon, nous donnerons ceux qui commencent par les lettres A et B, en mettant en regard de chaque mot latin le mot français correspondant.

abellana,