Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/367

Cette page n’a pas encore été corrigée
357
MAL DARE E MAL—MATRIGNA TALOR.


“Mai dare e mal tener lo mondo pulcro
Ha tolto loro, e posto a questa zuffa :
Qual ella sia, parole non ci appulcro.”

Dante. Inferno, VII., 68.

“Our fair world, vilely spent and vilely ta’en
Has prisoned these and placed them in this fray :
I use no words its horror to explain."—(J. I. Minchin.)

“Mal fanno quegli avari
Che accumulan denari,
E fa peggio di loro
Chi mostra il suo tesoro.”
FiACCHi. Favula XLVIII.—" La Montagna delle Minierc.”

“Insensate is the hoard
Of gold by misers stored,
And still more senseless they
Who do their gold display.”

“Mal potra prendere l’uccel che vola, chi non sa mantenere quello ch’ ha in gabbia.”

Bruno. Candelaio, Act II., Sc. IV.— (S. Vittaria.)

“He has small chance of catching the bird on the wing who cannot keep the one he has caged.”

“Mal si conosce non provato amico." PjEmbo. Canzone IL
“Ill do we know the friend we have not proved.”

“Mal si può trar da la rapa sangue.”

Firenzuola. La Trinuzia, Act II., Sc. III.—(Dormi.)

“Di rapa sangue non si può cavare.”

Zipoli. Malmantile Racquistato, VIII., 75.

“No blood is from a turnip to be drawn.”

“Non si puote cavar sangue da un sasso.”

Goldoni. La Mascherata, Act I., Sc. III.—(Beltrame.)

“You cannot get blood out of a stone.”

“Malvagio è il consilio che non si può mutare.”

Fra Bartolommeo da San Concordio. Giunta agli Ammaestramenti degli Antichi, CXVIII.

“Any plan is bad which is not susceptible of change.”

“(Credo che) mariti siano quasi il tutto di fare e buone e cattive
moglie.”

Sacchetti. Novella LXXXVI.

“I believe that in making good or bad wives almost everything is in the hands of the husbands.”

“(Che) matrigna talor, talora madre
Vien la luce del di nell’ opre umane.”

Alamanni. Delia Coltivazione, VI., 97.

“As mother now, and now as stepmother
Shines the day’s light on works of human hands.”