“Parfait Anglais, voyageant sans dessein,
Achetant cher de modernes antiques
Regardant tout avec un air hautain,
Et meprisant les saints et leurs reliques.”
“A perfect Briton, wandering here and there,
Modern antiques at fancy prices buying,
Surveying all things with disdainful air,
And saints and relics scornfully decrying.”
“Parfois dans un coin triste et noir pousse une fleur.”
“Oft in some dull dark corner blooms a flower.”
“Parler latin devant les Cordeliers.”
“To speak Latin before the Cordeliers." (To discuss before experts a subject loith which one is only partially acquainted.)
“(N’importe) parlons en et d’estoc et de taille,
Comme oculaire temoin.
Combien de gens font-ils des recits de bataille
Dont ils se sent tenus loin ’ ”
“I’ll reel it off, no matter wrongs or rights,
As if I all had seen.
How many people tell us tales of fights
Where they have never been!”
“Parmi tous ces grands eloges, il n’y en a guere qui lui fasse plus
d’honneur que celui qui se rapporte a l’exactitude de citer.
C’est un talent beaucoup plus rare que l’on ne pense.”
Pierre Bayle. Dictionnaire Historique et Critique, Art." Sanchez
{Thomas).”
“Among all the praises that have been lavished on him, none does him
more honour than that which refers to his accuracy in quotation, a
talent which is much rarer than we think.”
“Parole douce et main au bonnet
Ne coûte rien et bon est." Henri IV.
“Gentle speech and courteous mood
Cost nothing and are always good.”
“Partout la jalousie est un monstre odieux
Rien n’en peut adoucir les traits injurieux;
Et plus l’amour est cher qui lui donne naissance,
Plus on doit ressentir les coups de cette offense.”
“Where jealousy its odious form displays
No balm the torture of its wounds allays;
When most we love the source from which it springs,
’Tis then its poisoned dart most suffering brings.”