convaincant : jamais je n’ai prêté un serment plus sincère que celui-là ! Pourtant l’homme se méfiait, et j’ignore ce qui serait advenu sans les pas et les cris qui envahirent le corridor, au-dessous de nous.
La fuite en avant est barrée ; en arrière, je coupe la retraite.
— Avec moi, vous passerez. Confiez-vous, ne parlez pas. Laissez-moi marcher le premier.
Cette proposition, qui rend l’escalier libre vers les étages supérieurs, prouve ma bonne foi. Je passe.
— Ne me quittez pas d’une semelle. J’expliquerai plus tard. Venez.
La ruée des agents et des policiers en bourgeois a traversé le couloir et monté vers nous ; les revolvers brillent aux poings. Je crie :
— Eh là, donc ! Attention !
Ils ont reconnu la voix d’un chef.
— C’est moi, Jarguina. Nous gardons l’escalier, mais vous tardez bien à venir, lambins ! Combien êtes-vous ? Six. Parfait. Personne n’est sorti ; la case est suspecte. Trois étages : au second, à droite, apparte-