Page:Haag - Le Livre d’un inconnu, 1879.djvu/29

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Sont pénétrés ; si quelquefois ta rêverie
Tourne en sanglots, et si ton âme est envahie
Par ce souffle à la fois si doux et si navrant
Qui fait qu’on pleure et qu’on est heureux en pleurant ?

Lorsqu’après nos adieux et tes tendres promesses
J’ai vu comme dans une extase les caresses
De ton dernier regard disparaître au détour
De quelque mur bornant un lointain carrefour,
Et lorsque j’ai repris ce chemin monotone,
Ce chemin tout rempli des tristesses d’automne
Qui me ramène à la populeuse cité,
En traversant ce long quartier inhabité
Et dont la solitude a d’indicibles charmes,
Ah ! que de fois mes yeux se sont remplis de larmes !
Comment te dire alors les pensers pleins d’émoi,
Les rêves oubliés qui revivent en moi
Pareils aux flots pressés, débordante harmonie
D’une mystérieuse et grave symphonie ;
Pareils aux tons mouvants qu’au soir d’un beau jour pur,
Le soleil expirant fait flotter dans l’azur.
Je songe à cette vie, à son troublant mystère,
Au présent qui sourit, doux rayon éphémère,
Au changement possible, à l’avenir douteux,