Page:Guyot-Jomard - Manuel breton-francais, 1863.djvu/65

Cette page n’a pas encore été corrigée
— 59 —

Ha hui hou pou ul lom suben ?

Trugairé ! guel véhé get-n-ein un tam kik bewin.

Mad e seblant bout.

Peh tam e zou guel get-n-oh.

Ne vern.

Ag en hani e zou dariwan, pé ag en hani n’en dé ket ken dariw ?

Ag en dariwan, mar plij get-n-oh.

Me vour ag en hani dariw un tamik.

Ne vouran ket ag en hani e zou rai zariw.

Ha reit e mès t’oh ag en hani e zou guel get-n’oh ?

En tam e mès e zou forh vad.

Reit t’ein éhué, mar plij get-n’oh, un tam ag er goadigeneu zé.

Ha hui hou pou un tam kik rostet ?

Ia, erhoal, mès un dister dra.

Un tam lard, pé un tam tred ?

Bihanik a dra a unan hag ag en al.

Petra a gemereoh hui get er hik ?

Ha hui hou pou pis pé avaleu doar ?

Reit t’ein, m’ar plij get-n’oh, caul.

Voulez-vous un peu de soupe ?

Merci, je préférerais un morceau de bœuf.

Il paraît bon.

Quel morceau préférez-vous ?

Peu importe.

De celui qui est plus cuit, ou de celui qui l’est moins.

De celui qui est plus cuit, s’il vous plaît.

J’aime la viande un peu cuite.

Je ne me soucie pas de celle qui est trop cuite.

Vous ai-je servi de ce que vous préférez ?

Le morceau que j’ai est fort bon.

Donnez-moi aussi, s’il vous plaît, un morceau de ces bou­dins.

Voulez-vous un morceau de rôti ?

Oui, assez, mais peu.

Du gras ou du maigre ?

Un peu de l’un et de l’autre.

Que prendrez-vous avec la viande ?

Voulez-vous des pois ou des pommes de terre ?

Donnez-moi, s’il vous plaît, des choux.