Page:Guttinguer - Méditation sur le saint temps de carême, 1838.djvu/6

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 5 —

« Montrez un œil riant sous un front parfumé[1] ;
Ainsi Dieu qui vous voit de vous veut être aimé.
Ne prenez pas les airs de l’hypocrite austère
Qui va le front baissé, les regards vers la terre :
Levez-les vers le ciel pleins de joie et d’amour. »
Voilà ce que Dieu dit et veut au premier jour.
L’Apôtre ajoutera plus tard : « Prions encore,
Priez, frères, priez du soir jusqu’à l’aurore,
Et remplissez les nuits de vos gémissemens ;
Mais déchirez vos cœurs et non vos vêtemens[2] :
Car malheur si par vous quelqu’un se scandalise !
Tremblez que l’étranger en vous voyant ne dise :
Mais où donc est leur Dieu[3] ? Si vous aimez par lui,
Le Seigneur apaisé deviendra votre appui. »


III.


L’Église qui vous tend ses bras et vous console,
Vous redit aujourd’hui sa touchante parole,

  1. Tu autem cùm jejunas, unge caput tuum et faciem tuam lava.
  2. Scindite corda vestra et non vestimenta vestra.
  3. Quare dicunt in populis : Ubi est Deus eorum ?