Page:Guinard - Les noms indiens de mon pays, 1960.djvu/96

Cette page a été validée par deux contributeurs.

MICHOMIS
Michomis (grand-père, aïeul) Algonquin.

Le vrai nom est Ni michomichinaning « chez notre grand-père. »

Michomis est un affluent de la rivière Gatineau, 100 milles en amont de Maniwaki. Autrefois, il y avait là un poste de traite où se rendaient les Algonquins du lac Minjamegou, de Mitikonabikong et du haut Saint-Maurice. Michomis a connu de beaux jours au temps de l’arpentage du chemin de fer. Aujourd’hui, tout y est abandon et ruines.

MICMAC
Micmac (alliés).

La tribu des Micmacs appartient à la grande famille des Algonquins, elle habite surtout le Québec et le Nouveau-Brunswick. La langue micmac, comme on le voit dans le présent volume, est largement représentée dans les noms géographiques du Canada.

MICOINE
Micoine pour émikwan (cuillère) Cris, algonquin.

Cuillère de bois en usage chez les Indiens. De formes et de grandeurs différentes, elles sont très commodes pour retirer de la marmite potage et poisson.

Il semble qu’anciennement les Indiens servaient le rhum et l’alcool dans des cuillères, car ils disent « ningotwemikwan ningi minikwen » : j’ai bu une cuillérée, (un petit verre), nijwemikwan eta ningi minikwen : je n’ai bu que deux cuillérées (deux verres, deux coups).

Si tous ceux qui aiment la goutte n’excédaient jamais ces deux cuillérées, que de troubles, de querelles et de bêtises seraient évitées dans le monde.

MIGWASHA
Migwasha pour Migoosag (rocher rouge) Micmac. (bois rouge) Cris.
Racines : Mik : rouge ; Washa : baie.

Migwasha, une pointe élevée à la tête de la Baie des Chaleurs, justifie pleinement son nom par la présence d’un énorme rocher rouge, qui rappelle la pierre de la cathédrale de Strasbourg.

Fr. Antoine Bernard, C.S.V., La Gaspésie au Soleil.

— 94 —