Page:Guinard - Les noms indiens de mon pays, 1960.djvu/72

Cette page a été validée par deux contributeurs.

MACAZA
Macaza pour makazotc (le batailleur, celui qui se bat) Algonquin.

Macaza est une paroisse du diocèse de Mont-Laurier, comté Labelle, province de Québec.

MACHIATIK
Machiatik pour matchiatik (mauvais bois, mauvais arbre) Cris, montagnais.
Racines : Matchi : mauvais ; atik : bois, arbre.

C’est le nom d’une île du golfe Saint-Laurent, côté nord. Rien d’étonnant que cette petite île porte le nom de mauvais bois. Ses arbres sont sans abri, exposés aux neiges humides et pesantes, aux verglas, aux terribles tempêtes de la mer qui cassent les branches et torturent les troncs.

MADAWASKA
Madawaska pour matawaskaw (il y a du foin à la jonction de la rivière) Cris.
Racines : Mata : rencontre, union ; askaw : foin, jonc.


Madawaska désigne une rivière longue de 250 milles, qui débouche sur l’Outaouais, près d’Arnprior, Ontario. Une paroisse du diocèse de Pembrooke, porte le même nom.

Madawaska désigne également une rivière du Nouveau-Brunswick, qui prend sa source dans le lac Témiscouata et se déverse dans la rivière St-Jean, à Edmunston. Cette Madawaska a donné son nom à un vaste comté de la même province et à une ville américaine sur la frontière du Nouveau-Brunswick.

MAGANATAWAN
Maganatawan (ils le tenaient, l’étreignaient).
Racines : magonew : il le tient avec ses mains, le serre, l’étreint.

Maganatawan est le nom d’une rivière qui arrose le comté de

Parry Sound et jette ses eaux dans la baie Georgienne en Ontario.

— 70 —