Page:Guinard - Les noms indiens de mon pays, 1960.djvu/30

Cette page a été validée par deux contributeurs.

CACOUNA
Cacouna pour Kakonang (au pays des porcs-épics) Algonquin.
Racines : kak : porc-épic ; nang : locatif régional.

Plusieurs tribus indiennes ont le même mot pour désigner ce mammifère rongeur dont le corps est armé de piquants. Cacouna fut visité par les premiers missionnaires, dont le P. Jean-Baptiste de La Brosse, s.j. (1771), que les Indiens appelaient Tchitchisahigan « le balai » (des consciences).

Histoire du Saguenay depuis l’origine jusqu’à 1870, p. 47.

J.A. Cuoq, Lexique de la langue algonquine.

CANADA

Canada est une altération du mot iroquois Kanata (village, bourgade, groupe de tentes) (kanatakon : dans le village). On a voulu, sans fondement solide, assigner à ce nom une toute autre étymologie : « konata » mot Cris signifiant « sans propos, sans raison, sans dessein, gratis. »

Le Canada est un immense pays de l’Amérique septentrionale, arrosé par une multitude de lacs, de rivières, borné au nord, à l’est et à l’ouest par trois océans et au sud par les États-Unis. Il est divisé en dix provinces : Île du Prince-Edouard, Nouvelle-Écosse, Nouveau-Brunswick, Québec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, Colombie et Terre-Neuve ; plus deux territoires : Yukon et Nord-Ouest. Jacques Cartier, navigateur de St-Malo, découvrit le Canada en 1534 et donna à l’un de ses grands fleuves le nom de St-Laurent, lors de son second voyage en 1535.

Lexique iroquois : J.A. Cuog, P.S.S.

CANSO
Canso pour camsog (rocher de l’autre rive) Micmac.
Racines : Kam, au-delà ; sok : rocher, falaise.

Vu du Cap Breton, Canso a l’aspect d’une terre nivelée, d’une plaine. C’est une pointe avancée à l’extrémité est de la Nouvelle-Écosse, formant avec l’île Cap-Breton un détroit en même temps qu’un port de mer.

À Canso, pour l’orientation des navires, est installé un poste de télégraphie sans fil. C’est le terminus de plusieurs câbles sous-

— 28 —