Page:Guinard - Les noms indiens de mon pays, 1960.djvu/194

Cette page a été validée par deux contributeurs.

pour nous instruire. On priait jour et nuit. On entendait sans cesse répéter le signe de la Croix, le Notre Père, Je vous salue Marie, Je crois en Dieu. Quand quelqu’un savait l’une de ces prières, la Robe Noire lui donnait une médaille ou un crucifix et elle lui disait : « Enseigne aux autres ce que tu sais. » Ça nous prenait du temps pour apprendre quelque chose et plusieurs partirent sans rien savoir. »

WIACHOUAN
Wiachouan pour wawiatchiwan (courant tournant en rond, remous) Cris.
Racines : wawia : rond, en rond, tchiwan : courant.


Plusieurs lieux portent ce nom. J’ai souvent contemplé le Grand Remous de la Rivière Gatineau où les billots flottent et descendent. Il n’est pas facile de les tirer et, lorsque la rivière se gonfle, c’est peine perdue. Souvent même la masse des billots tourbillonnants casse la chaîne de fer qui les encercle. (Voir le mot SAGUENAY)

WIGWAM
Wigwam corruption de mikiwam (logis, hutte, habitation, cabane indienne) Algonquin, tête-de-boule.

Le wigwam est une habitation conique d’une dizaine de pieds de diamètre, faite de perches d’une douzaine de pieds de longueur qui se rejoignent au sommet, où il y a une ouverture pour laisser passer la fumée et la lumière du jour. L’extérieur du wigwam est recouvert d’écorce ou de peaux de bêtes, que les chiens affamés mangent parfois. La porte est une espace entre deux perches généralement fermée par une peau d’ours. On y entre en se baissant. Au centre c’est le feu entouré de cailloux. Le plancher est d’écorce d’épinette ou de cèdre, recouvert de branches de sapin. Le wigwam est la demeure ordinaire des Indiens vivant dans les forêts.

Il arrive quelquefois que des fanfarons, pour épeurer les familles ou pour les provoquer, plantent leur couteau dans ces murs de peau et les fendent du haut en bas, en poussant des cris sauvages.

Le mot wigwam est passé dans la langue française et dans la langue anglaise.

— 192 —