Page:Guinard - Les noms indiens de mon pays, 1960.djvu/189

Cette page a été validée par deux contributeurs.

WAWAKATAWAKAW PAWISTIK
Wawakatawakaw pawistik (rapide qui a plusieurs croches et espaces) Cris.
Racines : Wawakaw : plusieurs croches ; tawaw : place, espace ; pawistik : rapide.

Nom d’un rapide sur la rivière Albany.

Ce fut au pied de ce rapide que chavira la chaloupe du Père Fafard, au printemps de 1894. Tout ce qui pouvait flotter avait pris le large et était emporté par un fort courant. Le Père, sur le rivage, voyant sa chapelle, déjà loin et s’en allant à la dérive, implora les Saints-Anges, patrons de la mission d’Albany. Il s’écria : « Saints-Anges, je ne pourrai sans chapelle dire la messe, ni communier mes pauvres Indiens. Elle m’est indispensable pour continuer mon ministère ». Alors la toute petite Chapelle portative, large d’un pied et longue de quinze pouces, quitta immédiatement le courant du large et vint s’échouer au rivage. « Je la cueillis, me dit-il, sans même me mouiller les pieds ». Trois jours après il me quittait pour Martin Falls et Fort Hope. Plein de joie et de confiance, il entreprenait un voyage de 400 milles.

WAWASKESY
Wawaskesy pour wawachesiw (chevreuil) Algonquin.

Nom d’un parc national de la province d’Alberta.

WAWASKICHIW SIPI
Wawaskichiw sipi (la rivière du chevreuil) Cris, tête-de-boule.

Ancien nom indien de la rivière Red Deer. Cette traduction anglaise est excellente.

La ville de Red Deer en Alberta, est bâtie sur les bords de la rivière de ce nom, qui prend sa source dans le parc Banff au pied des Rocheuses et, après un parcours de plus de 385 milles, se jette dans la Saskatchewan du Sud.

— 187 —