Page:Guinard - Les noms indiens de mon pays, 1960.djvu/184

Cette page a été validée par deux contributeurs.

WAKWEKOBI
Wakwekobi pour wakekobi (il quitte le rivage tranquillement)
Racines : Waké : doucement, tranquillement ; Kopi : quitter le rivage.

Nom d’un lac qui se déverse dans la rivière Mississagi, comté d’Algoma, Ontario.

WANIKEWIN
Wanikewin (oubli) Cris.

Nom d’une gare du Canadien Pacifique entre Pickerd et Franck River, dans la province d’Ontario. J’ignore pourquoi ce lieu fut appelé « oubli ».

J’ai souvent médité sur l’oubli. Il y a tant de sortes d’oubli : l’oubli de choses : tabac, outil, argent ; l’oubli des bienfaits : l’ingratitude ; l’oubli de soi : l’abnégation ; l’oubli des injures : le pardon parfait ; l’oubli de faire pénitence, d’entrer par la porte étroite ; l’oubli de nos fins dernières : l’unique nécessaire ; l’oubli de la présence de Dieu : ce grand malheur qui donne chance au mal et aux tentations ; l’oubli de prier, d’adorer Dieu, le Maître et Créateur de toutes choses, l’Éternel, le Vivant, l’Amour infini ; l’oubli du ciel : la Jérusalem céleste. Ô Dieu, qui n’oubliez point, faites que je n’oublie jamais de me repentir, de vous aimer, de vous servir, de réparer les crimes de la terre et d’exercer l’apostolat.

WAPASKWEYA ou WABASKWEYA
Wabaskweya (la forêt des ours blancs) Cris.
Racines : Wabask : ours blanc ; skweia : forêt.

Nom géographique du Nord-Ouest.

WAPPAWEKA
Wappaweka pour wabanaka (sable blanc) Cris.
Racines : Wab : blanc ; néka : sable.

Côtes de sable blanc au sud du lac Rouge, en Saskatchewan. On dit plutôt « Côtes Wapawekka. »

— 182 —