Page:Guinard - Les noms indiens de mon pays, 1960.djvu/137

Cette page a été validée par deux contributeurs.

vernement. En août 1896, à une assemblée tenue au carré Cartier, Sir Wilfrid Laurier déclara qu’il désirait faire d’Ottawa, le Washington du Nord, c’est-à-dire un district fédéral indépendant des provinces. Le « Washington » s’organise graduellement selon les plans de l’urbaniste français Gréber.

L.-M. LE JEUNE, O.M.I. Dictionnaire Général de biographie.
Sœur PAUL-ÉMILE, Mère Élisabeth Bruyère et son œuvre.
Lucien BRAULT, Ottawa, Capitale du Canada, pp. 151, 32, 40.
OUAMISTIGOUCHE SHIPO
Ouamistigouche pour wémistigojiw shipo (rivière des français) Montagnais.
Racines : Wémistigojiw : français : shipo : rivière.

Cette rivière se jette dans la Baie Rouge, rive nord du Golfe St-Laurent. Une autre Rivière des Français ou « ruisseau des Français ». (Wemistigojiw sipichich) se déverse dans la Moose River, Baie James. Pierre de Troyes et ses cent soldats y préparèrent leur attaque contre les anglais en 1686.

OUANANICHE
Ouananiche pour wananich (le petit égaré) Cris, tête-de-boule, montagnais.
Racines : Wan : égaré, perdu ; ich : diminutif.

La Ouananiche est le nom d’un poisson du lac St-Jean qui a fait la renommée du royaume du Saguenay. La ouananiche a le goût et la couleur du saumon. Elle serait un saumon de mer adapté à la vie en eau douce ; par conséquent un « petit égaré ». Sans doute ce saumon n’a pas trouvé d’issue ou s’est trop attardé quand les eaux salées se retirèrent du Lac St-Jean et ainsi, il devint prisonnier de l’eau douce ou plutôt il voulut y rester car il pouvait encore s’échapper par le Saguenay ; c’est donc un poisson relique, rappelant l’asséchement de l’Amérique du Nord. La ouananiche est gourmande, et ne perd pas un coup de dents. Piquée par l’hameçon, elle lutte avec énergie. On la pêche à la volée, à la traînée et à l’appât. Son poids moyen est de 4 livres. Depuis quelques années on l’élève artificiellement dans le Québec et on la sème dans divers lacs.

Raoul BLANCHARD, L’est du Canada Français, T. 2, p. 27.
Claude MELANÇON, Les Poissons de nos Eaux.
Luc SIROIS, C.J.M., Montagnais sans Maître.
— 135 —