Page:Guillerm, Recueil de chants populaires bretons du pays de Cornouaille, 1905.djvu/69

Cette page n’a pas encore été corrigée

2
Bonhommik ne veut pas que vous alliez puiser de
Teau : il achetait un petit pot en terre et venait m’aider
3
Bonhommik ne veut pas que vous vous rendiez aux
foires : quand il restait â la maison nous y restions
tous deux.
4
Bonhommik ne veut pas que vous alliez aux noces :
quand il restait â la maison nous y restions tous deux.
5
Bonhommik est mort, mort et enterré, on l’a mis
en terre pour être la pâture des vers.
6
Dimanche prochain c’est le service d’octave, je
prierai les sonneurs de jouer sur sa tombe.
7
Sonnez donc, sonneurs, sonnez et sonnez le deuil,
Bonhommik est mort, on n’en a aucun regret.
8
Avec 1’argent de Bonhommik j’aurai un jeune homme,
qui se rendra aux foires et aux noces quand je le voudrai.
9
Se rendra aux foires et aux noces quand je le voudrai,
le cœur de deux jeunes gens est joyeux et gai.
10
Le cœur de deux jeunes gens est joyeux et gai, celui
du vieux bonhomme est rempli d’amertume.


est très usitée dans la campagne des environs de Concarneau, ainsi que du pays de Fouesnant. (3) Da zibi pour da zribi ou zrebi = manger.