Page:Grosjean Maupin, Becker – Cours Élémentaire Pratique d’Esperanto, 1909.pdf/65

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
GRAMMAIRE

Comparatif. — En la komenco de la printempo la tago estas tiel longa kiel la nokto. En somero la tago estas pli longa ol la nokto, kaj la nokto estas malpli longa ol la tago.

— Le comparatif d'égalite se forme en traduisant aussi... que par tiel... kiel. Ex. : Tiel riĉa kiel... Aussi riche que...

— Le comparatif de supériorité se forme en traduisant plus... que par pli... ol. Ex.: Pli granda ol... Plus grand que...

— Le comparatif d'infériorité se forme en traduisant moins... que par malpli... ol. Ex. : Malpli maljuna ol... Moins âgé que...

Superlatif. — La dudek-unua de junio estas la tago plej longa kaj la nokto plej mallonga.

— Le superlatif relatif se forme en traduisant le plus par plej (ou : la plej) et le moins par malplej (ou : la malplej).

Ex. : Le plus riche, la plej riĉa : le moins heureux. la malplej feliĉa.


LEXICOLOGIE

Multaj urbanoj pasigas la someron sur la kamparo apud la arbaroj aŭ en la montaro.

— Kamparo, arbaro et montaro sont formés de kampo, champ; arbo, arbre ; monto, mont et du suffixe ar qui exprime la réunion, la collection, le groupe. Ainsi : Vortaro, dictionnaire ; demandaro, questionnaire; manĝilaro, le couvert (de table) ; juĝantaro, la magistrature; gazetaro, la presse; ŝtuparo, escalier.

Exercices oraux ou écrits.

— Mettez au comparatif d'égalité puis au comparatif de supériorité et employez dans de petites phrases :

Granda — bela — alta — nova — maljuna — atenta — ĝentila — mallonga — maldika — zorg