GRAMMAIRE
Unu el miaj fratoj manĝis pecon da pano.
— De après un nom de nombre et signifiant d’entre se traduit par el. Il se traduit aussi par el quand il marque l’origine, la provenance, la matière ; mais après un nom de mesure, de poids, de quantité, il se traduit par da.
Dans les autres cas de se traduit généralement par de. Ainsi: Le livre de Charles, La libro de Karolo ; le fils du roi, la filo de la reĝo ; venir de Londres, veni de Londono, etc.
À remarquer cependant les locutions: La route de Paris, la vojo al Parizo ; la bataille de… La batalo apud…: nous parlions de… ni parolis pri…
LEXICOLOGIE
La patro kaj la patrino estas miaj gepatroj, Mi estas ilia ido. Mia bofrato mortis. Mi havas multe da prakuzinoj.
— Le suffixe in indique le féminin dans les substantifs. Ainsi : La koko, le coq ; la kokino, la poule ; la bovo, le bœuf ; la bovino, la vache.
— Le suffixe id signifie enfant et marque le descendant. Ainsi : La kokido, le poulet: la bovido, le veau.
— Le préfixe ge marque l’ensemble des deux sexes. Ainsi : La geavoj, les grands-parents ; la gesinjoroj X, monsieur et madame X ; bonan tagon gesinjoroj, bonjour messieurs et mesdames
— Le préfixe bo marque la parenté résultant du mariage et correspond à beau, belle dans les composés français. Ainsi: La bopatro, le beau-père : la bopatrino, la belle-mère.
— Le préfixe pra correspond au mot arrière dans les composés français. Ainsi: La praavino, l’arrière-grand-mère.
Exercices oraux ou écrits.
Formez des dérivés en ajoutant aux substantifs suivants les suffixes in et id et employez-les dans de petites phrases.
1o in. La kuzo — La avo — La patro — La nepo — La onklo — La nevo — La bovo — La koko — La hundo — La kato — La kapro — La ĉevalo.