Page:Grosjean Maupin, Becker – Cours Élémentaire Pratique d’Esperanto, 1909.pdf/28

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
18
SIXIÈME LEÇON
la klingo de la tranĉilo? — Ĉu la tenilo estas ankaŭ el ŝtalo? — 9. Kiu faris la tranĉilon? — 10 De kiu estis farita la tranĉileto? — 11. Ĉu la seruro estas el ligno aŭ el fero? — 12. Kiu faris la seruron? aŭ: de kiu estis farita la seruro ? — 13. Kion faris ankaŭ la seruristo? — 14. Kio estas el vitro ? — 15. El kio estas la folietoj de tiu ĉi libro? — Ĉu la dorso de la libro estas ankaŭ el papero? — 17, Kio estas el kartono ? — 48. Kiu verkis la libron? aŭ: de kiu estis verkita la libro ? 
GRAMMAIRE

la lignaĵisto faris la tablon, Le menuisier a fait la table.

— Le passé du verbe est caractérisé par la désinence is. Ainsi, je donnais se dit mi donis; il vint, li venis: vous avez appris, vi lernis ; je suis tombé, mi falis.

LEXICOLOGIE

La vitraĵo, la tenilo, la seruristo.

— Le suffixe signifie chose ; il désigne un objet matériel, une chose caractérisée par la qualité que marque la racine. Ainsi: vitraĵo, une chose en verre, une vitre : tranĉaĵo, une chose tranchée, une tranche.

— Le suffixe il signifie instrument, outil. Ainsi la tranĉilo est l'instrument qui sert à trancher, à couper, le couteau. La liniilo est l'instrument qui sert à faire des lignes, la règle.

— Le suffixe ist marque la profession, le métier. Ainsi la seruristo est l'homme qui fait les serrures, le serrurier ; La libristo est l'homme qui s'occupe de vendre des livres, le libraire.

Exercices oraux ou écrits.
io,ion quelque chose nek, ni
VERSION

La instruisto instruis la lernantojn ; la instruistino instruis la lernantinojn. En la magazenoj mi vidis vendistojn kaj vendistinojn. Ĉe la modistino