Page:Grégoire - De la littérature des nègres.djvu/258

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’avoir brisé le joug suspendu sur leurs têtes, et consolé notre île des tourmens immérités dont elle étoit victime. Ils peseroient encore sur elle, si ta valeur ne soutenoit notre existence politique sur le penchant de sa ruine.

L’Écosse s’applaudit d’avoir enfanté celui dont le génie rend des services si éminens au trône britannique. Héros destiné à fixer le sort chancelant d’une nation, ta mémoire parmi nous durera autant que notre île. La Guadeloupe te contemplera victorieux sur le sol où campoient ses légions dispersées, et l’empire des lys se couvrira de deuil en

    Hæsurum collo te relegasse jugum,
    Et mala, quæ diris quondam cruciatibus, insons
    Insula passa fuit ; condoluisset onus,
    Ni victrix tua Marte manus prius inclyta, nostris
    Sponte ruinosis rebus adesse velit.
    Optimus es servus regi servire Britanno,
    Dum gaudet genio scotica terra tuo :
    Optimus heroum populi fulcire ruinam ;
    Insula dura superest ipse superstes eris.
    Victorem agnoscet te Guadaloupa, suorum
    Despiciet merito diruta castra ducum.
    Aurea vexillis flebit jactantibus Iris,