Page:Gozlan - De neuf heures à minuit, 1852.djvu/301

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mistress Philipps écrivit, mais vite, convulsivement, à mots hachés, illisibles, qu’elle effaça, qu’elle récrivit. Sarah tenait un coin du papier, le docteur Young l’autre ; la pauvre mère avait grand’peine à retenir son cœur de toute sa main gauche.

— Voilà ! — et qu’on lise demain sur tous les murs de Londres, et sous trois jours dans toute l’Angleterre, et dans peu par toute l’Europe…

Ah ! docteur, Dieu vous a envoyé une bonne pensée, une pensée d’ange.

Prenez cela, portez cela à l’imprimeur, Sarah, et que ce soit tiré à un million d’exemplaires. Les exemplaires expédiés partout. Et qu’on lise sur tous les murs… — Docteur, ne me soutenez pas, je ne souffre point dans ce moment.

Et qu’on lise :

« Une mine dans le Cornouaille, rapportant annuellement cinquante mille guinées, plus deux cent mille livres sterling d’actions de la compagnie des Indes, à qui rendra à sa mère désolée, une petite fille âgée de quatre ans, du nom de Lucy, Euston-Square, paroisse de Saint-Pancras. Pour garantie de la récompense promise, le dépôt de tous les titres de propriété chez le notaire Burns, à Londres, et la parole d’une mère devant Dieu. »

— Allez, Sarah.

— Asseyez-vous, docteur ; ce n’est pas la moitié de ma fortune.

Et les forces de mistress Philipps se trouvèrent tellement épuisées par le choc de cette espérance imprévue, qu’elle glissa sous elle du fond du fauteuil sur le tapis, où elle resta. Mais sur sa face de morte un sourire voltigeait.

Le docteur la ranima, et, profitant de l’épuisement de son énergie pour l’obliger à prendre un bouillon, il sonna.