Moi — Je suis frère de lune
maon soeurère né de ton sein
et te dicte ta conduite de femme molle
de fem elle
mère ogresse qu’agresse la fée mâl e
Mer — Croooooooochchchchchchchcheucueueullllllll
Moi — C’est moi le prophète et suis chien qui aboie à la lune
et je suis sans testicules loin de la lune
Mer — Bois ! je te ferai un autre petit frère tout
semblable à ilelle du fond des eaux
nous ferons un frère ensemble fils
Moi-moi — Ile ! Ile !
Ile — You’re brass tacks criss and Koka-kola
Antiacostie !
Moi — (Dans ma tête)
Le funambule disait droit et je vivais gauche et maintenant je resplendis à la lueur des déifications stratiques. Je m’énerve t’ai-je dit. Je bafouille au moment de palper.
Ile — Criss d’man tu calcules la speed de ton orbite froide.
Médite la chaleur cursive et cours at-water.
T’enculasse pour édifier tes Hydro-cul. Tu nommes progress la domestication la maîtrise. Ta maîtresse t’échappe dans la fumée par ta lâche forme calquée, ton vice déboussolé, assouvi,
HU
CC
RO
Page:Gouin - J'il de noir, 1971.djvu/32
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.