Page:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu/35

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 27 —

*soustis fo 60 b.

*main fo 88 b (= maint).

*sain fo 26 c (= saint).

*son fos 82 d, 113 c (= L. sunt) ; etc.

remuet fo 89 b (Prés, ind., 3e pers. sing.).A et B.

Formes anglo-normandes[1] particulières au manuscrit A.

autri fo 7 d (= autrui).

sue fo 115 a (= L. suam).

turterelle fo 74 a.

corrumpt fo 105 c.

habunde fo 24 a, passim.

sunt fo 1 d, passim.

soumes fo 39 d, passim (= L. sumus).

soume fo 113 c (= L. summam).

poume fo 41 d, passim.

Roume fo 18 d, passim.

vount fo 5.

avouns fo 22 a.

fount fo 11 b.

yraingne fo 72 d (= L. araneam).

primere fo 50 a.

coucher fo 46 a, passim.

ensaingner fo 23 d.

legere fo 79 a.

menger fo 14 a.

priser fo 113 a.

cuider fo 119 d ; etc.

arreres fo 124 d.

eschinuiz fo 65 a.

wuit fos 131 b, 133 d.

Les sources. — Est-ce par hasard seulement que Gossouin a nommé son encyclopédie l’Image du Monde, ou n’avons-nous là vraiment qu’une traduction du latin, d’un Imago Mundi encore inconnu ?

L’auteur dit en termes précis : « Ce livre de clergie, que l’en apele l’ymage dou monde est translatez de latin en rommanz. »

Vincent de Beauvais mentionne, dans son Speculum Majus, qu’il a

  1. Le dialecte anglo-normand a fait le sujet d’une étude spéciale par Stimming (Der Anglonormannische Bœve de Haumtone, vol. VII de la Bibliotheca Normannica. Halle, 1899). La liste des formes que nous donnons ici est basée sur cet ouvrage.