Page:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu/131

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 123 —

Une autre region[1] y a, qui vient devers septentrion, ou il n’abite nul houme. Et n’i a que femmes[2] qui sont aussi[3] fieres comme lyons[4][a]. Et se combatent encontres les hommes[5], quant mestiers[6] en est, et sont ausi armées comme chevaliers, et les tuent et abatent. Et ont les tresces [F° 62 a] par derrieres[7]. Si sont moult preuz en touz besoinz ; et les apele l’en Amazones. Et ont ps de leur terre houmes que eles vont requerre chascun an pour estre avoecques[8] eles[9] ·viii· jourz ou ·xv· ensamble, tant qu’il[10] leur samble qu’il ont engendré. Lors s’en departent de la terre et s’en vont. Et celes qui ont les anfanz, se ce est femele, si la retiennent avoec eles ; et se ce naist[11] malle, si le norrissent ·v· anz ou ·vi· ; et puis le gietent[12] hors [F° 62 b] de leur pays et de leur terre[b].

Si ra aillors[13] de moult beles dames qui en batailles et en estours usent toutes d’armes d’argent, pour defaute de fer dont eles n’ont point[c].

El bois d’Ynde sont autres fames qui ont les barbes si longues que eles leur aviennent jusques as mameles. Et se vivent de bestes sauvages, et se vestent des piaus des[14] bestes[d].

Si i sont houmes et femmes[15] touz nuz[16] et aussi[17] veluz comme bestes. Et sont habitanz en yaue [F° 62 c] et en terre. Et quant il voient les autres genz, si se fierent dedenz l’yaue, si qu’il n’aperent point dehors. Autres genz y a qui sont ausi veluz comme pors et gemissanz. Si sont autres femmes[18] qui sont pareles, qui[19] sont moult belles[20] et sont ausi blanches comme noif[21]. Mais eles ont les denz ausi comme chiens, et habitent bien en yaue[e].

Une autre grant regyon[22] y a, en la quele il a ·xliii· pueples. La sont li oiseil qui sont plain [F° 62 d] de deduiz[23], dont les pennes[24] reluisent par nuit ausi comme feu[f].

Li papegaut si[25] sont cele part, qui sont[26] tuit vert et reluisant comme paon, et ne sont pas[27] plus grant d’un jai. Dont li plus gentill[28], ce dit on, ont en[29] chascun des piez ·v· doiz, et li vilain n’en ont que ·iii· Si a la

  1. — B : contrée.
  2. — B : fames.
  3. — B : ausi.
  4. — B : lions.
  5. — B : houmes.
  6. — B : mestier.
  7. — B : darrieres ; B : Elles portent belles tresches de leurs cheueulx qui leur pendent par derriere...
  8. — B : avoec.
  9. — B : euls.
  10. — B : qui.
  11. — B : et se ce est.
  12. — B : getent.
  13. — B : ailleurs.
  14. — B : de.
  15. — B : hommes et fames.
  16. — B : « nuz » manque.
  17. — B : ausi.
  18. — B : fames.
  19. — B : et qui.
  20. — A : bestes.
  21. — B : femmes velues pareillement comme les hommes, mais sont fort bestiales, et blanches sont comme nesge.
  22. — B : region.
  23. — A : plain deduiz (« de » manque) ; B : deduit.
  24. — B : pannes.
  25. — B : i.
  26. — A : soit.
  27. — A : par plus.
  28. — B : les plus gentils.
  29. — A : on non en.
  1. « Une autre région... lyons. » Solin 17 ; Isidore, Etym. IX, 2, 64 ; Honorius Aug. I. 19 ; Jacques de Vitry 92.
  2. « Et se combatent... de leur terre. » Isidore, Etym. IX. 2. 64 ; Jacques de Vitry 92.
  3. « Si ra aillors... n’ont point. » Jacques de Vitry. 92.
  4. « El bois d’Ynde... des bestes. » Jacques de Vitry 92.
  5. « Si i sont houmes... bien en yaue. » Jacques de Vitry 92.
  6. « Une autre grant... comme feu. » Solin 20 ; Honorius Aug. I. 19 (44 peuples).