Page:Goncourt - Hokousaï, 1896.djvu/12

Cette page a été validée par deux contributeurs.

et j’ai voulu être interne, et je suis médecin… La Maison d’un Artiste m’a fait venir au Japon. En un mot, comme cette étoile qui guide le marin, ignorante elle-même des destins qu’elle mène, vous avez eu une influence dominatrice sur toute ma vie.

Je vous le dis, pourquoi ne vous l’ai-je pas dit plus tôt, — cette timidité bête qui fait qu’on est muet devant la femme qu’on aime, fait aussi qu’on renferme en soi ses amours littéraires — c’est peut-être la raison qui fait, que je n’ai jamais osé aller vous rendre une seule visite, quand j’étais à Paris.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Permettez-moi de me mettre à votre disposition. Je suis au Japon, j’aime le Japon, je parle le japonais, et comme on dit dans les vieux drames : « Je vous suis dévoué corps et âme ! » Profitez, usez de moi…

Docteur Michaut.

Cette lettre me faisait demander au docteur, sans grand espoir de réussite, la traduction de la biographie d’Hokousaï, tirée du livre manuscrit : Oukiyoyé Rouikô, par Kiôdén, complété successivement par Samba, Moumeiô, Guekkin, Kiòsan, Tanéhiko : tra-