Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome VII.djvu/398

Cette page n’a pas encore été corrigée


Elle fit une gracieuse et modeste révérence, et sut mêler si Lien le ravissement que lui causait la guérison de son père avec la joie de me revoir ; elle en parla avec tant de chaleur, que je ne croyais pas avoir entendu ni éprouvé de ma vie rien de plus flatteur et de plus doux.

Bonne et Belle, appelée deux ou trois fois dans la maison, me remit à un guide intelligent, qui devait me montrer les lieux les plus remarquables de la montagne. Nous parcourûmes ensemble, par le plus beau temps, des sites d’une grande variété ; mais on pense bien que les rochers, les bois et les cascades, bien moins encore les moulins et les forges, et pas même les familles qui sculptaient le bois assez artistement, ne purent, le moins du monde, fixer mon attention. Cependant la promenade avait été disposée pour tout le jour ; le guide portait un fin déjeuner dans son sac ; à midi, nous trouvâmes un bon dîner dans la maison de réunion d’une compagnie de mineurs, où nul ne savait que penser de moi, car il n’est rien de plus pénible pour de braves gens que de vains témoignages d’intérêt qui n’ont rien de sincère.

Le guide me comprenait moins que tous les autres : le marchand lui avait parlé avec de grands éloges de mes connaissances techniques, et de l’intérêt particulier que je prenais à ces choses. Le bonhomme avait aussi parlé de mes observations, des nombreuses notes que je prenais, et le chef des mineurs s’était préparé en conséquence. Mon guide s’attendit longtemps à me voir prendre mes tablettes, et il finit, avec une sorte d’impatience, par m’en faire souvenir.

Dimanche, 21.

Il était près de midi, et je n’avais pas encore pu voir Susanne. Dans l’intervalle, on avait célébré l’office divin, auquel elle avait préféré ne pas me voir paraître. Le père y avait assisté, et, par les discours les plus édifiants, prononcés d’une manière distincte et intelligible, il avait ému jusqu’aux larmes tous les assistants, et particulièrement sa fille.

« C’étaient, disait-elle, des sentences connues, des vers, des expressions et des formules que j’avais cent fois entendues, et dont le vain retentissement m’avait choqué : mais, cette fois,