Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome IX.djvu/199

Cette page n’a pas encore été corrigée

veaux personnages, j’atteins mon but parfaitement. Il suffit d’entendre les gens du peuple parler entre eux pour avoir un tableau vivant du pays entier. Il règne entre eux tous un merveilleux antagonisme ; ils sont singulièrement prévenus en faveur de leur province et de leur ville, et ne peuvent se souffrir les uns les autres ; les états sont en lutte perpétuelle, et, tout cela, avec une passion profonde, vive, sans cesse éveillée, au point de vous donner tout le jour la comédie : ils se montrent à nu, cependant ils s’arrêtent à propos, et ils s’aperçoivent du point où l’étranger ne peut se démêler dans leurs affaires.

Je suis monté à Spolète, et j’ai été sur l’aqueduc, qui est en même temps un pont jeté d’une montagne à une autre. Les dix arches en briques, qui s’étendent sur la vallée, portent tranquillement le poids des siècles, et l’eau continue de jaillir à Spolète de toutes parts. C’est le troisième ouvrage des anciens que je . vois, et toujours le même grand caractère. Une seconde nature agissant pour les usages civils, voilà leur architecture : tel est l’amphithéâtre, le temple, l’aqueduc. ’C’est maintenant que je sens combien j’avais raison de haïr tout ce qui est arbitraire, comme, par exemple, le Winterkasten sur le Weissenstein ’, un néant pour néant, un énorme fruit monté, et ainsi de mille autres cheses. Tout cela est mort-né, car ce qui n’a pas en soi une véritable raison d’être est sans vie et ne peut être grand ni grandir. Que ne dois-je pas-déjà de plaisirs et de connaissances aux huit semaines qui viennent de s’écouler ! Mais il m’en a •coûté assez"de fatigue. Je tiens les yeux toujours ouverts, et j’imprime les objets dans ma mémoire. Je voudrais m’abstenir tout à fait déjuger, si seulement c’était possible.

Saint-Crucifix, bizarre chapelle au bord du chemin, ne me paraît pas le reste d’un temple : on a trouvé là des colonnes, des pilastres, des entablements, et on les a rajustés d’une façon, non pas absurde, mais folle. Cela ne peut se décrire ; la gravure s’en trouve sans doute quelque part. Et l’on éprouve de la sorte une singulière impression, tandis qu’on travaille à se faire une idée de l’antiquité, de se voir sans cesse en présence des ruines au moyen desquelles il faudrait reconstruire à grand’peine les choses dont on n’a encore aucune idée.


1. Près de Cassel.