Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome I.djvu/612

Cette page n’a pas encore été corrigée

c'est pourquoi elle se démène souvent d'une si étrange façon.

Si le corps est une prison, pourquoi la prison a-t-elle toujours soif ? L'âme se trouve bien dedans, et volontiers elle resterait tranquille et de bon sens, mais il faut boire une bouteille, vite une bouteille et puis une autre : l'âme ne veut pas l'endurer plus longtemps, et brise les bouteilles contre la porte.


Au sommelier

Rustre, ne me place pas si brusquement la bouteille devant le nez ! Que celui qui m'apporte le vin m'adresse un gracieux regard, autrement le onze se troublera dans le verre.


À l'échanson

Entre, aimable enfant. Pourquoi rester là sur le seuil ? Sois, à l'avenir, mon échanson, et tous les vins seront exquis et limpides.


L'échanson (parle)

Rusée servante, aux boucles brunes, va-t'en ! Quand je verse à boire à mon maître, pour me remercier, il me baise au front.

Mais toi, je gagerais que cela ne te suffit pas ; tes joues, ta gorge, lasseront mon ami.

Crois-tu m'abuser, parce que tu t'éloignes maintenant d'un air confus ? Je veux rester sur le seuil et m'éveiller si tu te glisses vers lui.

——

Ils nous ont fait mille reproches au sujet de l'ivresse, et n'en ont jamais assez dit sur notre ivresse. Pour l'ordinaire, on est enseveli dans l'ivresse jusqu'au matin, mais, cette nuit, mon ivresse m'a fait courir de tous côtés : c'est l'ivresse de l'amour qui cruellement me tourmente, et, du jour à la nuit, de la nuit au jour, tremble dans mon cœur, dans mon cœur, qui se dilate et s'élève par l'ivresse des chansons, si bien que nulle froide ivresse n'ose rivaliser avec elle. Ivresse de l'amour, des chants et