Page:Giraudoux - Ondine.djvu/195

Cette page n’a pas encore été corrigée
185
ONDINE

ythmées, leurs mots nobles. Tout ce que tes poètes se réservent en ce monde passe soudain aux lavandières, aux palefreniers. Les petites gens voient soudain ce qu’ils ne voient jamais, la courbe des fleuves, l’hexagone des rayons de miel. Ils pensent à la nature. Ils pensent à l’âme… Le soir, c’est le malheur.

BERTHA

Leurs phrases n’étaient pas des vers. Elles ne rimaient pas.

HANS

Quand les Wittenstein entendent tout d’un coup l’un d’eux parler avec des rimes, réciter un poème, c’est que la mort est là.

BERTHA

Ô Hans, c’est que dans les grandes heures l’oreille des Wittenstein anoblit tous les sons. Mais cela vaut sûrement pour les fêtes comme pour les deuils !

HANS

Jusqu’aux gardeurs de porcs, paraît-il ! Et nous allons bien voir. (À un serviteur.) Tu sais où est le gardeur de porcs, toi ?

LE SERVITEUR

La colline d’ajoncs…

HANS

Ferme ta bouche… Va me chercher le gardien de porcs…