Page:Gingras - Manuel des expressions vicieuses les plus fréquentes, 1880.djvu/58

Cette page a été validée par deux contributeurs.
SHE
SIT
51

SHEERING. — Nos marins disent rarement qu’un navire a fait des embardées. Ils ont au contraire francisé le verbe to sheer et en disant, comme ils le font aujourd’hui, qu’un navire a pris une shire, qu’un vaisseau shirait, au lieu de : prenait des embardées, ils ont certainement perdu au change.

SHIFTING. — Un chargement de navire a shifté, disent les charpentiers et arrimeurs, et pourtant, ils savent tous que désarrimé est le mot français.

SHIRTING.Calicot, coton blanc ou coton à chemise.

SHOOTING-STICK.Décognoir. Morceau de bois avec lequel on serre et desserre les formes dans les imprimeries.

SIDE-BOARD.Buffet est le nom français de cette espèce d’armoire où l’on met la vaisselle et le linge de table. D’après le Vocabulaire de l’abbé C., buffet serait synonyme de garde-manger. Étant certain du contraire, le présent article va faire double emploi. Bien que l’Histoire des Trois-Rivières soit muette sur ce point, il se peut qu’au chef-lieu de ce district le buffet soit en même temps un garde-manger ; mais, de ce, il serait arbitraire de conclure que ces deux mots ne désignent pas deux choses distinctes. Une telle conclusion serait même on ne peut plus inconsidérée ; car, si l’on doit s’en rapporter à nos meilleurs lexiques, garde-manger est le lieu particulièrement affecté aux aliments. L’on donne même ce nom au châssis garni de toile ou d’un tissu métallique, et dans lequel les aliments sont mis à l’abri des mouches.

SINK. — Boîte ordinairement foncée en plomb, avec un trou au milieu pour l’écoulement des eaux, et dans laquelle se lave la vaisselle. Évier est le nom français.

SITE. — Partie du paysage considérée relativement à l’aspect qu’elle présente. Ce mot n’a pas d’autre acception dans notre langue ; mais site, en anglais, signifie emplacement de maison, etc. Ce dernier mot étant bien connu, il serait donc repréhensible de lui préférer site, qui, en français, n’a que la signification donnée plus haut.