Page:Gingras - Manuel des expressions vicieuses les plus fréquentes, 1880.djvu/56

Cette page a été validée par deux contributeurs.
SAU
SEC
49

s’exprimer de la même façon. « Après les nombreux témoins entendus dans la boîte, » dit-il, « Votre Honneur sera satisfait de la culpabilité du prisonnier ! » Saint Yves, qui était Français, n’a pas dû être satisfait de cette manière de s’exprimer.

SAUCE-PAN. — Poêlon.

SAVONNETTE. — Ici encore l’on constate que ce mot est généralement mal appliqué. Savonnette est le morceau de savon ordinairement parfumé et dont la mousse sert à enduire la partie du visage que l’on veut raser, et pinceau à barbe ou blaireau est l’objet avec lequel on applique cette mousse.

SAVATER. — Corruption du verbe saveter, qui signifie gâter un ouvrage en le faisant ou en le raccommodant malproprement ; mais, lorsque nous employons ce mot, nous le faisons synonyme de Salir, acception que le dictionnaire ne lui donne pas.

SAVOYANE. — Terme par lequel nous désignons l’ellébore à trois feuilles.

SCARFING. — Mettre des pièces de bois bout à bout et assembler leurs extrémités par le moyen d’entailles. C’est ce que l’on appelle enter ; mais nos charpentiers de navire ont francisé le mot anglais, et ils disent aujourd’hui scarfer une quille, etc.

SCRAPER. — Les ébénistes et menuisiers ne connaissent pas le nom français de cet outil, qui sert à racler le bois ; aussi, disent-ils toujours un scraper au lieu d’un racloir, scraper au lieu de racler.

SECONDEUR. — Dans nos assemblées délibérantes, on ne procède pas toujours de la même manière qu’en France. Là, pour mettre un sujet en délibération, il suffit d’un proposant, tandis qu’ici, où la coutume anglaise est suivie, il faut à toute proposition un secondant, et non un secondeur, mot trop imité de l’anglais et que nous n’avions pas le droit de créer, vu qu’en pareil cas, si le verbe existe, on peut facilement transformer en substantif le participe présent. Voir Proposeur.

SECOUPE. — Corruption de soucoupe.