Page:Gingras - Manuel des expressions vicieuses les plus fréquentes, 1880.djvu/15

Cette page a été validée par deux contributeurs.
BIT
BOI
8

n’y a de différence réelle que dans les noms. Il n’est pas besoin de dire qu’absinthe est le mot dont on devrait toujours se servir.

BITTERS (MIXED). — Absinthe composée.

BLACK BALL. — Autrefois, peu de temps, sans doute, après la cession du pays aux Anglais, le cirage qu’il y avait sur notre marché était en boule ; de là le nom de black ball ; mais plus tard, la maison Day et Martin, de Londres, en fit cesser la vogue, en introduisant ici son célèbre cirage liquide — en cruches par conséquent — ce qui n’empêcha pas nos bons Canadiens de toujours désigner cet article sous le nom de black ball. La vogue de ce cirage cessa à son tour, et notre marché en eut cette fois en tablettes, qui nos bons Canadiens continuèrent d’appeler black ball. Le cirage en tablettes fit place au cirage en boîtes, et nos bons Canadiens l’appelèrent encore black ball ! La tradition est chose qu’il faut respecter, d’ordinaire ; mais, dans le cas présent nous pouvons, je crois, en rire, jusqu’à ce que le cirage nous revienne en boule.

BLACK-EYE.Œil poché. Bien qu’il soit connu, il est rare qu’on se serve du terme français.

BLOWER. — Peu de gens connaissent le terme français correspondant : bouchoir, boîte affectant la forme d’un porte-ordure profond, munie d’une poignée et servant à boucher la partie supérieure d’une grille lorsqu’on veut activer le tirage de la cheminée.

BOIS FRANC. — C’est bois dur que l’on devrait dire.

BOIS DE SCIAGE. — C’est par ces mots que pendant longtemps l’on a traduit l’expression américaine saw logs, expression synonyme de round timber, laquelle signifie bois en grume ou troncs d’arbres coupés d’une certaine longueur. Il était impossible de rendre plus mal l’idée que comportent saw logs, bois de sciage signifiant celui qui provient d’une pièce refendue avec la scie.

BOÎTE. — Beaucoup d’avocats sont dans une complète ignorance de la nomenclature de leur profession, ignorance à laquelle ils suppléent en se servant,