Page:George Eliot Adam Bede Tome 1 1861.djvu/248

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
232
adam bede.

Par exemple, j’ai souvent entendu M. Gedge, l’aubergiste du Chêne-Royal, qui avait l’habitude de porter un regard de mépris sur ses voisins du village de Shepperton, résumer son opinion sur eux, et c’étaient les seuls gens qu’il connût, par ces emphatiques paroles : « Ah, monsieur, je vous l’ai souvent dit, et je le redirai encore ; ce sont de pauvres sires dans cette paroisse, de pauvres sires, grands et petits. » Je crois qu’il avait une idée confuse que s’il pouvait émigrer dans quelque paroisse éloignée, il trouverait des voisins dignes de lui ; et effectivement il se transporta plus tard à la Tête du Sarrasin, qui faisait de tristes affaires, dans une rue reculée d’une petite ville voisine. Mais, ce qui est assez original, il a trouvé les gens de cette rue précisément comme ceux de Shepperton. « De pauvres sires, monsieur, grands et petits, et ceux qui consomment beaucoup ne valent pas mieux que ceux qui ne consomment que pour quelques sous, de pauvres sires. »


CHAPITRE XVIII

l’église

« Hetty, Hetty, ne savez-vous pas que l’église commence à deux heures, et qu’est déjà une heure et demie passée ? N’avez-vous rien de mieux à penser dans ce saint jour du dimanche, où l’on doit mettre en terre le pauvre vieux Thias Bede, ce malheureux qui s’est noyé dans le silence de la nuit, que c’est pour en avoir un frisson par les épaules, que de rester à vous pomponner, comme si c’était pour une noce au lieu d’un enterrement ?

— Mais, ma tante, je ne puis pas être prête en même temps que les autres, quand il me faut habiller Totty. Et je n’ai jamais eu tant de peine à la faire rester tranquille. »