Page:Gavarni - Grandville - Le Diable à Paris, tome 2.djvu/116

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Marino Faliero, un doge qui a été décapité pour avoir raccourci le carnaval… »

Le négociant et l’avoué parvinrent à tirer leur mouchoir et à essuyer leur front, d’où ruisselait une sueur abondante.

« Transpirez, mes agneaux, transpirez, dit le pierrot. — Les médecins le recommandent, et la religion l’ordonne. — Écoutez, je suis fatigué de la vie de garçon, et, si l’un de vous a une sœur, je l’épouse.

— Voyons, monsieur pierrot, dit l’avoué, nous n’avons pas de sœur ; il est bientôt quatre heures… laissez-nous partir. Je prends le chemin de fer à sept heures, et, à dix heures, je serai à mon étude, que j’aurais mieux fait de ne pas quitter, ajouta-t-il avec un soupir.

— De quoi ! des études ? — Que vous êtes donc des perruquiers établis ? — Alors pourquoi que vous vous mettez en Folies et que l’on vous prendrait pour des noceurs ? — Vous voulez donc tromper les phâmes ? — Vous venez donc ici pour séduire nos filles ? — Ah ! perruquiers, prenez-y garde ! — en carnaval, je plaisante volontiers pour me conformer à un us invétéré ; — mais, sur le chapitre de la famille, je suis un crocodile. Mais ôte donc ton faux nez, toi, grand flandrin. »

Le négociant porta instinctivement la main à son nez.

« Elle est bien connue, mais elle est toujours drôle, dit le pierrot en se levant. — Ah çà ! mes amours, je suis forcé de vous quitter. — On m’attend pour discuter les propositions autrichiennes. Mais, au nom de saint carême, modérez-vous, ne secouez pas comme ça vos grelots, et respectez un sexe auquel vous devez votre mère. »

Cela dit, le pierrot partit comme une fusée : — l’orchestre ronflant jouait une invitation au cancan.

Les deux provinciaux demeurèrent quelques minutes dans un silence morne. Quand il eut repris ses esprits, l’avoué dit enfin :

« Voilà ce qui m’ennuie dans les bals masqués : c’est qu’il y a toujours des gens sans tenue qui viennent vous débiter des choses qui n’ont pas le sens commun. — A-t-on jamais rien rencontré de plus décousu dans sa conversation que ce monsieur ! — et il dit qu’il est professeur de philosophie, — je t’en souhaite !… Je suis sûr que c’est un homme qui a des billets protestés et qui cherche à s’étourdir. — Il finissait par m’ennuyer.

— Décidément, dit le négociant, les bals masqués ne sont plus aussi drôles que de mon temps. Je crois bien que c’est fini de rire, et que, l’année prochaine, je ne reviendrai plus… »