Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/62

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
54
NOTES ET VARIANTES, VERS 108-116

Gerer sont comptés au nombre des douze Pairs par la Chanson de Roland, les remaniements de Paris et la Karlamagnus Saga. Gerin seul est conservé par Otinel et le Voyage à Jérusalem. Son gab n’y est pas l’un des moins divertissants : « Placez deux deniers sur cette tour de marbre. D’une lieue, je les atteindrai avec mon épieu, et je ferai tomber le premier sans toucher au second. » (V. 604 et ss.) Les deux noms de Gerer et de Gerin ne paraissent pas dans Gui de Bourgogne, l’Entrée en Espagne, la Chronique de Weihenstephan et Fierabras. (V. plus loin, au v. 262, notre note sur les douze Pairs.)

Vers 108. — Lire Bien. O. V. la note du v. 31 et celle du v. 96, p. 51.

Vers 109.Milliers. O. V. la note du v. 1685.

Vers 110. — Cevalers. O. V. la note du v. 1379. Pour le cas sujet il faut chevaler.

Palies. V. la note du v. 1651. ═ Le ciclatun est une forte étoffe de soie qui « parait avoir eu au xiie et au xiiie siècle autant de faveur que le samit et le cendal ». V. sur cette étoffe, F. Michel, Recherches sur le commerce, la fabrication et l’usage des étoffes de soie, I, pp. 220-225.

Vers 116.Qui. O. V. la note du v. 18.

═ « La siet li Reis que dulce France tient. Plusieurs érudits ont prétendu que, dans nos premières Chansons de geste, et notamment dans le Roland, le mot France n’a pas le sens actuel et représente seulement une province du grand pays français, l’Île-de-France. Il est certain que le mot Francia, antérieurement à nos premiers poëmes, a signifié tour à tour tous les pays successivement occupés par les Francs. Dans la Table de Peutinger, il est appliqué aux différents peuples de la Confédération Franke, établis alors sur la rive droite du Rhin. Sous la première race, on appelle Francia tantôt les terres occupées par les Saliens, tantôt le pays habité par les Ripuaires : il y a néanmoins tendance à donner plutôt le nom de France à la Neustrie. ═ Sous la seconde race, il est arrivé que ce même nom fut surtout attribué au duché de France. ═ Nous avons longuement étudié la même question dans la Chanson de Roland, et nous croyons pouvoir scientifiquement établir les propositions suivantes : 1° Les mots France et Franceis, dans la plus ancienne de nos épopées, sont employés cent soixante-dix fois pour désigner tout l’empire de Charlemagne, lequel, en dehors de la France proprement dite, renferme la Bavière, l’Allemagne, la Normandie, la Bretagne, le Poitou, l’Auvergne, la Flandre, la Frise, la Lorraine et la Bourgogne ; 2° dans le même poëme, le mot France est également employé en un sens beaucoup plus restreint pour désigner les pays qui correspondent à l’ancienne Neustrie (moins la Normandie) et à presque toute l’Austrasie. ═ Dans l’énumération des