Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/491

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
483
PAR ORDRE ALPHABÉTIQUE

heaume, 121, 122. 2° Le haubert, 122, 123. 3° L’écu, 123, 124. C. Le cheval et son équipement, 125, 126 (Cf. 133). ═ Conclusion générale sur la date du Roland d’après la date de ces armures, 126, 127.

ARTICLE. L’article neutre le, 58. ═ Pour la déclinaison de l’article, voy. le Glossaire.

ASPREMONT. Résumé complet de cette Chanson du xiiie siècle, 29, 30 et surtout 60. ═ Aspremont considéré comme une imitation du Roland, 130. ═ Ce qu’on y trouve sur les Enfances de Roland, 60 ; sur Durendal, 114 ; sur Turpin, 75, 76, etc.

ASPROMONTE. Septième livre des Reali. C’est le premier de ceux qui ont été, en 1835, découverts par M. Ranke, 61. V. Reali.

ASSONANCES. Des règles qui gouvernent l’Assonance dans l’Épopée française du moyen âge, et en particulier dans le Roland, xlix. ═ Distinction entre l’Assonance et la Rime, lii-liv. ═ L’Assonance est faite pour l’oreille, à l’époque où l’on chante nos vieux poëmes ; la Rime est faite pour les yeux, à l’époque où on les lit, liii, et lxxxix et suiv. ═ Dictionnaire des assonances du Roland, xlix-li. (Il en faut supprimer tout ce qui concerne les couplets en ier et en er, et remplacer ce qui se rapporte aux laisses en u masculines ou féminines, par notre note du v. 96, p. 52.) ═ Nous avons dans notre texte critique « scrupuleusement respecté » les formes orthographiques des mots qui terminent les vers et contiennent l’assonance, 24. ═ Il n’en faut pas moins rétablir partout les assonances en ier, fort distinctes de celles en er. Nous avons donné, à l’errata de notre premier volume, une liste complète des laisses qui doivent être écrites en ier. V. cet Errata. ═ Les mots qui servent d’assonances en ces couplets doivent être partout, même dans le corps des vers, rétablis avec une terminaison en ier. Id., ibid. — Supprimer absolument, à ce point de vue, nos notes des vers 34, 58, 76, 133 et 136, et les lignes 6-11 de la page 52. V. l’Errata du second volume. ═ Cette distinction des couplets en ier et en er est fondée sur une loi philologique. Reçoivent l’i les mots qui ont en latin un i atone soit avant (repatriare, etc.), soit après la tonique (primarius, caballarius, melius). Et, aussi, d’autres mots monosyllabiques en français, tels que bien, ies. Id., ibid. V. aussi Bien, etc.

ASTRONOME LIMOUSIN. Citation du passage de la Vita Hludovici qui est relatif à Roncevaux, xix. ═ Autres passages de la même Chronique, concernant les deux nouvelles trahisons des Gascons, en 812 et 824, et la mort des comtes Eble et Asinaire, xxiii.

AUTEUR du Roland. Discussion des systèmes qui attribuent notre vieux poëme à Théroulde,... à un certain « Gilie », etc...Exposé de notre système. ═ Roland peut-il être l’œuvre de deux auteurs, Introd. lxiv et 96, 97.

AVEIR (verbe). De la 3e personne de l’ind. ad, 7. ═ De la locution i ad et du régime qui la suit, 7, 8.

AVRIL (d’). Sa traduction de la Chanson de Roland, clxxxv. ═ Son Introduction, clxxix. ═ Son appréciation littéraire de notre vieux poëme, lxxviii. ═ Sa doctrine sur le héros « central » dans l’Épopée indo-européenne, xx. ═ Ses idées sur l’inspiration « romaine et pontificale » de notre épopée, xxviii. — Son opinion sur les couplets similaires ou répétitions épiques, li. ═ Son système sur le théâtre du désastre de Roncevaux, qu’il place en Cerdagne, et non pas en Navarre, 100-103.

AYE D’AVIGNON. Résumé de ce poëme, 271.

B

BALANT. Ancien poëme français, dont l’existence est avec raison supposée par M. Gaston Paris, 39.

BALIGANT. Le Beligandus de la Chronique de Turpin. C’est, d’après ce document, un frère de Marsile, 197.

BATAILLE DE RONCEVAUX. Œuvre populaire néerlandaise du xvie siècle, cxxvi.

BATON. Est, avec le gant, le signe d’investiture d’une charge, d’une fonction, 83, 84.