Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/473

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
465
UAN — UNKES

l’autre de ces deux formes, qu’il écrit dans le même vers : U mort o recreant, 2733.

UAN. Adverbe. En provençal, ogan, en roman, oan, owan ou ouan. « Cette année », et, par extension, « maintenant ». (Hoc anno) : Vos n’irez pas uan de mei si luign, 250.

UBLI. R. s. m. Oubli (subst. verbal d’oublier, oblitare, obliare, fait sur oblitus) : Mais lui meïsme ne volt metre en ubli, 2384.

UBLIER. Verbe act., inf. prés. (Obliare.) L’enseigne Carle n’i devum ublier, 1179. Cf. 2509. — Parf. comp., 3e p. p., avec un r. p. f., unt ubliées : Lor enseignes n’i unt mie ubliées, 3563. — Subj. prés., 3e p. s., au réfléch., s’ublit : Ferez, Franceis : nul de vus ne s’ublit, 1259. — Part. pass., r. p. f. : ubliées, 3563.

ULTRAGE. R. s. m. Ce n’est pas tout à fait le sens actuel « d’outrage », mais celui de « chose qui dépasse la mesure », etc. (Ultraticum.) Comme on dit à Roland que l’arrière-garde tout entière est condamnée à périr, il répond : Ne dites tel ultrage, 1106.

ULTRE. Prép. (Ultra). 1° Au delà, plus loin que..., en parlant de l’espace : Ultre mer, 67, 3156. Ultre ses cumpaignuns, 2236. ═ 2° Au delà, en parlant du temps : Ultre cest jurn, 1477. ═ Ultre est encore employé sans régime, adverbialement : Empeinst le bien, tut le fer li mist ultre, 1286. ═ Enfin, il sert en quelque manière d’interjection, comme dans le vers suivant : Ultre, culvert, Carles n’est mie fol, 1207.

ULTREMARIN. Adj., r. s. m. D’outremer (Ultramarinum) : Si’n apelat Jangleu l’ultremarin, 3507.

ULTREMER. Composé d’ultre et mer. (Ultra-mare.) Malbien d’ultremer, 67. L’estreu li tint Marcules d’ultre-mer, 3156. Cf. Ultre.

UMBRE. R. s. f. Ombre (Umbram) : Alez en est en un verger suz l’umbre, 11. Cf. 383. Suz un olive est descenduz en l’umbre, 2571.

UN. S. s. m. Par erreur, au lieu d’uns (Unus), 627, 890, 941, 1241, 1519, 1631. La forme correcte est uns, 369, 617, 940, 1048, 1235, 1529, 1650, 2274, 3153, 3154, 3818, 3951. — S. s. f. : une... — R. s. m. : un, 11, etc. etc. etc., et uns, par erreur, 728. — R. s. f. : une, 6, 203, 658. ═ Li uns est opposé à l’altre : li uns ne volt l’altre nient laisser, 2069. L’un, par erreur est employé dans le même cas : L’un gist sur l’altre, 1624. Cf. 208. ═ L’altre, d’ailleurs, peut être sous-entendu : A dous Franceis belement en avint : — Li Empereres en est l’uns, 3500, 3501. ═ Par uns e uns, 2190, signifie « un à un ».

UNC. Adv. Jamais (Unquam), 1040, 1333, 1769, 3394, 3516. Cf. 1° Unches ; 2° unkes ; 3° unques. V. Unkes.

UNCHES. Adv. Jamais (Unquam), 629, 640, 920, 1044, 1461, 1563, 1638, 1647, 2501, 3212, 3231. Cf. 1° unc ; 2° unkes ; 3° unques. V. Unkes.

UNCLES. S. s. m. Oncle (Avunculus), 1914, et, par erreur, uncle, 348. — R. s. m. : uncle, 66.

UNCORE. Adv. Encore, dans le sens actuel (Hanc-horam) : Uncore purrat guarir, 156. Cf. 1550. Ne mès Rollant ki uncore en averat hunte, 382. Dans ce dernier vers, le sens est plus étendu...

UNE. Adj., s. et r. s. f. (Una, Unam.) Au r. s. f., 6, 203, 658. V. Un, Uns.

UNKES. Adv. Jamais (Unquam), 1168, 1208, 1857, 1865, 2046, 2134, 2223, 2384, 2495, 2639, 3261, 3322, 3531, 3587, 3638. Cf. 1° unques, 2888 ; 2° unc, 1040, 1333, 1769, 3394, 3516 ; 3° unches, 629, 640, 920, 1044, 1461, 1563, 1638, 1647, 2501, 3212, 3231. ═ De la com-