Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/438

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
430
RECUVRANCE — REÏNE

rast, 3441. ═ Passif. Futur, 3e p. s. avec un s. s. m. : ert recuveret, 3803. — Part. passé, s. s. m. : recuveret, 3803. ═ Aux vers 344, 3803 et 3813, ce verbe est actif et a le sens de notre mot « recouvrer ». Mais au vers 3141 il est neutre, et offre le sens de « faire une seconde fois », iterare, repetere, que Ducange attribue aussi au latin recuperare. Il est question de Naimes, qui reçoit un très-rude coup du païen Malprime ; et le poëte ajoute : Se li païens une feiz recuverast, — Sempres fust mort li nobilies vassal.

RECUVRANCE. R. s. f. (Même sens que recuverement. L’étymologie est recuperantiam.) Mort l’abat senz nule recuvrance, 3619.

REDOTEZ. Part. passé employé adjectivement. Radotant (Re, et un mot d’origine germanique, dote, doten, qui a le sens de « radoter ») : Carles li magnes est velz e redotez, 905.

REDRECET (se). Verbe réfl. 3e p. s. de l’ind. prés. (Se re-directiat.) Quant se redrecet, mult par out fier lu vis, 142. On disait : Se redrecer en piez, pour « se lever, quand on était assis ». De l’ faldestod se redrecet en piez, 2804.

REFERIR. Verbe neutre. Inf. prés. Donner de nouveaux coups (Re et ferire) : Sire cumpainz, alum i referir, 1868.

REFLAMBEIT. V. le suivant.

REFLAMBES. Verbe neutre, 2e p. s. de l’ind. prés. Reluis, brilles (Re et flammare) : Cuntre soleill si luises e reflambes (dit Roland à Durendal), 2317. 3e p. p. : reflambent, 3616. — Subj. prés., 3e p. s. (?) : N’unt guarnement que tut ne reflambeit, 1003. ═ Ce dernier mot se trouve dans une laisse en ei. Il est difficile de l’expliquer en le rapportant à reflamber, à moins que ce ne soit un imparfait de l’ind. (?). Si c’est vraiment un subjonctif prés., comme je le pense, il faut supposer le verbe reflambeier.

REFREIDER. Verbe neutre. Inf. prés. Se rafraîchir (Re-frigidare) : Noz chevals sunt las... Par ces prez les laisez refreider, 2486.

REGNE. R. s. Royaume (Regnum) : Reis Almaris de l’ regne de Belferne, 812. El’ regne dunt tu fus, 1961. — R. p., regnes : Cels de France ki les regnes cunquerent, 3032. Cf. 2911.

REGNET. R. s. m. Royaume (Regnatum) : En France le regnet, 694. De vos tendrat Espaigne le regnet, 697. Cf. 2787. Ja ne murreit en estrange regnet, 2864. — R. p. m., regnez : Mandet sa gent de .XL. regnez, 2623.

REGRETER. Verbe actif. Inf. prés. (Re et germ. gretan, plaindre.) Tant dulcement à regreter le prist, 2886. — Ind. prés., 3e p. p. : regretent, 1469. ═ Verbe réfl. 1re p. s. de l’ind. prés., me regrette : Tel as ocis dunt à l’ coer me regrette, 1566.

REGUARDET. Verbe actif et neutre (V. Guarder.) 1° Actif. Ind. prés., 3e p. s., reguardet : Quant l’ot li Reis, fièrement le reguardet, 745, 2984. Rollanz reguardet Oliver à l’ visage, 1978. Cf. 2984. — Parf. comp., 3e p. s., avec un r. s. m., ad reguardet : A icel colp l’ad Rollanz reguardet, 1998. ═ 2° Neutre. Ind. prés., 3e p. s., reguardet : Si reguardet amunt, 2239. Cf. 1162, 1851, et reguarded, 739.

REGUART. R. s. m. (V. Guarder.) Si l’recunut... à l’ reguart, 1598. Baligant le reguart en ad fier, 2802.

REI. S. s. m., par erreur, au lieu de reis (Rex), 106. — Voc. s. m. : rei, 1619. — R. s. m. : rei, 27, 81, 618, 1520, 3799, etc. V. Reis.

REIALME. R. s. (Regalimen.) A grant dulur tendrai puis nun reialme, 2914.

REÏNE. S. s. f. (Regina), 2595. — R. s. f. : reïne, 634, 2713, 3672, 3985.