Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/436

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
428
RECERCELET — RECREANTISE

1178. — Ind. prés., 1re p. s. : receif, 1376, 2838 ; 3e p. s. : receit, 464. — Parf. simpl., 3e p. s. : reçut, 770, 2825. — Parf. comp., avec un r. s. m. : ad reçut, 782. — Fut., 1re p. s. : receverai, 85 ; 3e p. s. : receverat, 189, 225, 695, et (?) recevrat, 2620. 1re p. p. : recevrums, 1922 (?) ; 2e p. p. : receverez, 38. — Impér., 2e p. s. : receif, 3597 ; 2e p. p. : recevez, 320. — Subj. prés., 2e p. p. : recevez, 431. Part. pass., r. s. n. : reçut, 782. ═ 2° Sens. a. Receivere a tout d’abord le sens primitif de « recueillir, prendre dans ses mains » : De vos receif le guant, 2838. Getet le [mantel] à tere, si l’ receit Blancandrin, 464. Cf. 320. (Au vers 2825 : « Recevoir dans ses bras quelqu’un qui s’évanouit et tombe. ») — b. « Subir le martyre, recevoir des coups » : De colps ferir, de receivere e duner, 1922. Ci recevrums martirie, 1922. — c. Accueillir, accepter (dans le sens de notre expression : « recevoir bachelier ») : Ço dist Rollanz : (Or) vos receif jo frere, 1376. — d. « Recevoir la chrétienté, la foi chrétienne, » c’est se convertir à la foi catholique : Si receverez la lei de chrestiens, 38. Si receverai la chrestiene lei, 85. Si receverat la nostre lei plus salve, 189. Si recevrat seinte chrestientet, 2620. Cf. 225, 431, 695, 3597.

RECERCELET. Part. passé, r. s. du verbe recerceler. Des cheveux recercelez sont des cheveux qui font des boucles, qui « frisent » (Re-circillatum. V. Ducange au mot circillatus) : Le chef recercelet, 3161.

RECERCER. Verbe actif. Inf. prés. Fouiller, scruter (Re-circare) : Le camp vait recercer, 2200.

RECET. R. s. Maison (Receptum) : Nen ad recet dunt li mur ne cravent, 1430.

RECLAIMET. V. le suivant.

RECLEIMET. Verbe actif, 3e p. s. de l’ind. prés. de reclamer (Reclamat), 8, 2014, 2998, 3391 ; reclaimet, 2044 ; recleimed (par erreur), 2365. 3e p. p. recleiment, 3998. — Impér. 2e p. p. : reclamez, 3517. ═ Le sens le plus naturel et le plus fréquent est celui « d’appeler à son aide », 2044, 3391, 3517 et 3998. ═ D’où le sens de « prier » : Recleimet Deu e l’apostle de Rome, 2998. Cf. 8. ═ Enfin « réclamer sa coulpe » c’est « dire son mea culpa », 2014.

RECOEVEREMENT. R. s. Action de recouvrer ce qu’on a perdu (Recuperamentum) : Ambure ocist seinz nul recoeverement, 1607. ═ Le sens est « sans nulle espérance de revenir à la vie ».

RECONOISABLE. Adj. s. p. m. Reconnaissables (d’un type barbare, tel que Re-cognoscabiles) : Cent milie Francs en sunt reconoisable, 3124.

RECONUISANCE. R. s. f. Action de se faire reconnaître (Recognoscentiam) : Munjoie escriet pur la reconuisance, 3619.

RECONOISTRE. Verbe actif. Inf. prés. (Recognoscere.) Ne luinz ne près ne poet vedeir si cler — Que reco[no]istre poisset nuls hom mortel, 1992, 1993. A mei venget pur reco[no]istre sun feu, 2680. — Parf. simple, 3e p. s. : Enmi sa veie ad encuntret Rollant, — Enceis ne l’vit, si l’ recunut veirement, 1596. — Subj. prés. 3e p. s., reconuisset : Josque li uns sun tort i reconuisset, 3588. ═ Le sens le plus ordinaire est celui de « distinguer quelqu’un qu’on a déjà vu » (1596, 1993). Mais on remarquera les deux locutions « reconnaître son tort » et « reconnaître son fief ». La première nous est restée.

RECREANTISE. R. s. f. Lâcheté, faiblesse, impuissance (V. Recreanz) : Cist nostre Deu sunt en recreantise, — En Rencesvals m(alvais)es vertuz firent, 2714, 2715.