Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/427

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
419
PRIS — PROZ

parf. comp. de prendre (Habeo prehensum), 199.

PRIS (ad). Verbe act., 3e p. s. du part. comp. de prendre (Habet prehensum), 509, 1148, 2224, 2390, 2830.

PRIS (avez). Verbe act., 2e p. p. du parf. comp. de prendre (Habetis prehensum), 1948.

PRIS (serez). Verbe passif, 2e p. p. du fut. passif de prendre, avec un s. s. m. (Essere habetis prehensus), 434.

PRISE (ad). Verbe act., 3e p. s. du parf. comp. de prendre, avec un r. s. f. (Habet prehensam), 97. Cf. 663, 2488.

PRISE (oüsum). Verbe act., 1re p. p. du plus-que-parfait du subj. de prendre, accompagné d’un r. s. f., et avec le sens du conditionnel passé (Habuissemus prehensum), 1729.

PRISES (ad). Verbe act., 3e p. s. du parf. comp. de prendre, avec un r. p. f. (Habet prehensas), 641. ═ Pour les huit mots précédents, voyez Prendre.

PRISET. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. de preiser (Pretiat), 636. V. Preisir.

PRIST. Verbe act., 3e p. s. du subj. prés. de preiser (Pretiet), 2739.

PRIST. Verbe act., 3e p. s. du parf. simpl. de prendre (Prehendit), 209, 1523, 1775, 2026, 2263, 2377, 2886. V. Prendre.

PRISTRENT. Verbe act., 3e p. p. du parf. simpl. de prendre (Prehenderunt ? ), 2706. V. Prendre.

PRISUN. R. s. f. Prisun n’a, dans le Roland, que le sens actuel. Ailleurs, il signifie aussi prisonnier (Prensionem) : Hom ki ço set que ja n’averat prisun, 1886. Bramidonie qu’il meinet en sa prisun, 3680.

PRIT. Verbe act., 3e p. s. du subj. prés. de prier (Precet, pour precetur), 854, 3272. V. Pri.

PRIUM. Verbe act., 1re p. p. de l’ind. prés. de prier (Precamus, pour precamur), 3808. V. Pri.

PRODUME. S. s. m. Homme courageux, homme d’honneur (étymologie très-douteuse. Prudens homo n’est pas admissible. Probus est, de toutes les hypothèses, la plus raisonnable pour expliquer proz ; mais il reste encore bien des difficultés) : Ço est Climborins qui pas ne fut produme, 1485. On trouve encore, au s. s. m., trois autres formes : 1° prozdom, 1474, 2608 ; 2° prozdoem, 314 ; et 3° prozdome, 1593. — Voc., s. m. : prozdoem, 2916. — R. s. m. : 1° prozdom, 26 ; 2° produme, 1288 ; 3e prodome, 1501. — S. p. m. : produme, 3875. — R. p. m. : 1° prozdomes, 2212, 3076, et 2° produme(s), 3204. V. Proz.

PROECCE. R. s. f. Courage, action d’éclat (Probitiam ?) : Vostre proecce, Rollanz, mar la veïsmes, 1731. — R. p. f., proecces : Ki de sun cors feïst tantes proecces, 1564.

PROD. R. s. Avantage, profit ; (je ne puis croire à l’étymologie de Diez, pro ; mais on peut admettre, avec Burguy, une influence de prodesse) : Ja mar crerez bricun... Se de vostre prod nun, 220, 221. Mult grant prod i averez, 699 et 3459. Cf. 507, 2305.

PROD. Adverbe. Suffisamment. (on ne saurait admettre probe) : Ne li est guarant prod, 1277, et Ki tant ne set ne l’ad prod entendut, 2098.

PROPHETE. S. s. m. (Propheta.) Dès les Apostles ne fut hom tel prophete, 2255.

PROVEIRES. R. p. m. Prêtres (Presbyteros. Prestre est le cas sujet ; proveire, le cas régime) : Asez i ad... proveires coronez, 2956.

PROVENCE. R. s. f. (Provinciam), 2325, 3007, 3916.

PROZ. Adj., s. s. m. Courageux, bon (Probus, et non prudens) : Oliver li proz e li gentilz, 176. Cf. 576, 3186. Vint i Gerins e li proz quens Gerers, 794. Rollanz est