Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/407

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
399
OIDME — OLIVE

OIDME. Adj. numéral, s. s. f. Huitième (d’un type tel qu’octima, d’octo) : L’oidme (eschele) est de Bruise, 3245. L’oidme est d’Argoilles, 3259. Et oitme : L’oitme est de Nigres, 3229. — R. s. f., oidme : L’oidme eschele ad Naimes establie, 3068.

OÏE. S. s. f. Ouïe (Audita) : 1° Son entendu : De l’corn qu’il tient l’oïe en est mult grant, 1765, et 2°, au r. s. f. le sens de l’ouïe : L’oïe pert e la veüe tute, 2012.

OIEZ. Verbe act., 2e p. p. de l’impér. de oïr (Audite), 2657. Cf. oez, au v. 15. V. Oïr.

OIL. S. p. m. Yeux (Oculi) : Li oil li sunt trublet, 1991. Cf. 2011, où par erreur, on trouve les oilz. — R. p. m., oilz : Ja ne l’verrai des oilz, 316. Cf. 773, 1217, 1328, 1355, 2290, 2415, 4001. ═ Rem. les expressions : Pluret des oilz, aux v. 773, 2415, 4001, et : A mes oilz, qui signifie : « De mes yeux, de mes propres yeux : » Car à mes oilz vi .IIII. C. milie armez, 682.

OÏL. Adverbe d’affirmation. Oui (Hoc-illud) : « L’aveir Carlun est il apareillez ? » E cil respunt : « Oïl, sire, asez bien, » 644. Cf. 3180.

OÏR. Verbe act. Inf. prés. Entendre (Audire) : Vos le doüssez esculter e oïr, 455. — Ind. prés., 1re p. s., oi : Ço dist le Reis : « Jo oi le corn Rollant, » 1768. Jo oi à l’ corner que gua(i)res ne viverat, 2109. Or oi mult grant folie, 2714. 3e p. s., ot : Quant ot Rollanz qu’il est en rere-guarde, 761. Cf. 302, 601, 745, 817, 1224, 1737. (Ot vient d’audit, et oït, d’audivit.) 1re p. p. : odum, 2150. 2e p. p. : oez, 1795. 3e p. p. : oent, 2116 et 3860. — Parf. simpl., 1re p. s.,  : Ne l’ dire ne jo mie ne l’sai, 1386. 3e p. s. oït : Quant l’oït Guenes, l’espée en ad branlie, 499. Cf. 751, 1757, et oïd, 1767 et 3777. 3e p. p. : oïrent, 1005, 1756, 2693, 3524. — Parf. comp., 3e p. s., au n., ad oït : Ben ad oït que Franceis se dementent, 1587, et avec plusieurs régimes m. et f., 3979. 1re p. p., avec un r. p. : avuns oït, 2132. 2e p. p., avec un rég. n., (le) : avez oït, 321. — Fut., 3e p. s. : orrat, 55, 1052, 1703, 2294. 1re p. p. : orrum, 424. 2e p. p. : orrez, 336, 927, 2023. — Impér., 2e p. p. : oez, 15, et oiez, 2657. — Subj. imparf., 3e p. s., oïst : Ki dunc oïst Munjoie demander, 1181. — Part. pass., au sing. neutr. : oït, 321, 1587, 2132, 3979.

OISEL. S. s. m. Oiseau (Avicellus) : Plus est isnels que n’est oisel ki volet, 1573.

OÏST. Verbe act., 3e p. s. de l’imparf. du subj. de oïr (Audivisset), 1181.

OÏT. Verbe act., parf. simpl., 3e p. s. (Audivit), 499, 751, 1757.

OÏT (ad). Verbe act., parf. comp., 3e p. s. (Habet auditum.) Au neutr., 1587 ; avec plusieurs régimes m. et f., 3979.

OÏT (avuns). Verbe act., parf. comp., 1re p. p., avec un r. p. (Habemus auditum), 2132.

OÏT (avez). Verbe act., parf. comp., 2e p. p., avec un r. s. n. (Habetis auditum), 321.

OITME. Adj. numéral, s. s. f., 3229. V. Oidme.

OIXURS. R. p. f. Épouses (Uxores) : Dunc le remembre... des pulceles e des gentilz oixurs, 821.

OLIFANS. S. s. m. (Elephas, elephantis.) On trouve, au s. s. m., les trois formes suivantes : 1° Olifans, 2295. 2° Olifant, 3119. 3° Olifan, 3302. — Au r. s. m. : 1° Olifant, qui est la forme correcte, 609, 1059, 1702, 3017. 2° Olifan, 1070, 2653. 3° Oliphan, 3686. ═ Ce mot a deux sens : 1° Celui d’ivoire, aux vers 609 et 2653 : Un faldestoed i unt mis d’olifan ; 2° par extension, celui de cor. Et, en réalité, les cors dont parle le Roland étaient d’ivoire : Fenduz en est mis olifans el’gros, 2295.

OLIVE. R. s. Olivier. (Olivam.) On le trouve, au féminin, vers 367 : Suz