Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/364

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
356
GUARENT — GUENES

dez, 316, 650, 1103, 2061, 2434. — Subj. prés., 3e p. s. : guart, 1013, et 3e p. p. : guardent, 2713. ═ 2° Sens du verbe guarder. a. Le sens le plus fréquent, à l’actif, est celui de « défendre » : Traït vos ad ki à guarder vos out, 1192. Cf. 2713, et « veiller sur » : Fait cels guarder tresque li drei en serat, 3849. Cf. 316, 1819, 1829, 2847, 2434. ═ b. Guarder a encore le même sens que notre mot « regarder », et cette signification paraît dériver de la précédente : Guardet aval e si guardet amunt, 2235. Cf. 487, 1018, 1103, 2532, et au neutre, 1230. ═ c. Se guarder que... « empêcher » : Ne se poet guarder que mals ne li ateignet, 9. Ne s’poet guarder que alques ne l’engignent, 95. ═ d. Au neutre, avec ou sans que : guardez de nos ne turnez le curage, 650. guardez, seignurs, que il n’en algent vif, 2061. Cf. 1013.

GUARENT. V. Guarant.

GUARESIS. Verbe actif, parf. simple, 2e p. s. de guarir, 2386, 3101. V. Guarir.

GUARET. R. s. Guéret (Vervactum, qu’on trouve dans Varron et Columelle) : Mort le tresturnent très en mi un guaret, 1385. Cf. 2266.

GUARIR. Verbe act. Préserver, garantir, sauver (anc. haut allem. werjan) : Asoldrai vos pur vos anmes guarir, 1133. De cent millers n’en poent guarir dous, 1440. Cf. 3828. — Ind. prés., 3e p. s. : guarit, 1316, 3923. — Parf. simpl., 3e p. s. : guaresis, 2386, 3101. — Impér., 2e p. p. : guarisez, 21. — Subj. prés., 3e p.s. : guarisset : 1837. — Part. pass., s. s. m. : guariz, 354, 2036, et guarit, 1241, 3788. S. p. m. : guariz, 2473. ═ Au passif. Fut., 3e p. s., avec un s. s. m. : ert guariz, 354, et iert guarit, 1241. 2e p. p., avec un s. s. m. : serez guarit, 3788. ═ Au neutre, on emploie guarir dans le sens de « se sauver », trouver le salut : Uncore purrat guarir, 156. Cf. 2063.

GUARISUN et GUARISON. R. s. f. Préservation, salut (V. Guarir) : Ki par noz Deus voelt aveir guarison, 3271. Par mon saveir vinc jo à guarisun, 3774.

GUARLAN. R. s. m. Nom de païen (?), 65.

GUARNEMENT. R. s. Équipement, armes (V. le suivant) : N’unt guarnement que tut ne reflambeit, 1003. — S. p., guarnement : Si guarnement sunt tut à or batud, 1552. — R. p. : guarnemenz, 100.

GUARNIST. Verbe act. Parf. simpl., 3e p. s. Munit (anc. haut allem. warnôn, et, comme Littré le fait observer, même radical war... que pour guarder) : De Sarraguce Carles guarnist les turs, 3676. — Part. passé, s. p. m., guarniz : Ben sunt guarniz e de chevals e d’armes, 3040.

GUART. Verbe actif. Subj. prés., 3e p. s. de guarder, 1013. V. Guarder.

GUASCUIGNE. R. s. f. (Wasconiam), 819. Gascuigne, 172. Guascoigne, 1494.

GUASCUINZ. S. s. m. Gascon (compos. de Wasco), 1289. — Guascuinz, 2407.

GUASTE. Adj., s. s. f. Inculte, déserte, vide, et, par extension, veuve (même étym. que le suivant) : La sele en remeint guaste, 3450. E ! France dulce, cun hui remendras guaste de bons vassals..., 1985, 1986. Issent des porz e de la tere guaste, 3127.

GUASTEDE (ad). Verbe act. Parf. comp., 3e p. s., avec un r. s. f. A dévasté (Habet-vastatam) : Carles li magnes ad Espaigne guastede, 703. ═ C’est un de ces anciens participes comme il en est resté deux ou trois dans le Roland. Tous les autres sont en et, ée.

GUENES. Nom du beau-père de Roland. (Trois opinions ont déjà été exprimées sur l’étymologie de ce nom : 1° M. Hugo Meyer a rappro-