Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/322

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
314
CUNTREDIRE — CURRE

Cuntre dous deiz l’ad de l’furrer getée, 444. — 6° En échange, en comparaison de... : Cuntre un de noz en truverat morz quinze, 1930. Il est presque inutile d’ajouter que les sens 3, 4 et 5 dérivent tout naturellement du 2°.

CUNTREDIRE. Verbe neut., inf. prés. S’opposer à, démentir, dire le contraire (Contradicere), 195. — Subj. prés., 3e p. s., cuntredie : S’or i ad cel qui Carle cuntredie, 3669. — Part. pass., r. s. f., contredite : La contredite gent, 1932 (dans le sens de : la gent maudite, les païens).

CUNTRÉE. S. s. f. Pays (Contrata, de contra) : Grant est la plaigne et large la cuntrée, 3305. — R. s. f. : cuntrée, 448, 709 ; contrée, 1455.

CUNTREMUNT. Adverbe. En haut, en amont (Contra montem) : Ambes ses mains en levat cuntremunt, 419.

CUNTRESTER (se). Verbe réfl. inf. prés. Résister (Contra-stare) : Pur ço ne s’poet nule gent cuntrester, 2511.

CUNTREVAILLET. Verbe neutr., subj. prés, 3e p. s. Cuntrevaleir a le sens de « valoir » (Contra-valeat) : Jamais n’iert hum ki tun cors cuntrevaillet, 1984.

CUNTREVAL. Adverbe. En bas, en aval (Contra vallem) : Li altre en vunt cuntreval flotant, 2472. Cf. 1264, 1267.

CUNTURS. R. p. m. Comtes. (Comitores.) Dans la hiérarchie féodale, les cunturs viennent après les Vicomtes et avant les Vavasseurs. Cela est vrai surtout de la Catalogne et du midi de la France. V. Ducange, au mot Comitores, et Raynouard, au mot Comtor, II, 453. À Barcelone, l’amende pour un Vicomte valait deux fois celle d’un Cuntur, et celle d’un Cuntur deux fois celle d’un Vavasseur. Je ne crois pas qu’il faille faire la même distinction dans les textes du Nord, et l’on y trouve cunturs dans le sens de « comtes ». Les fils as cunturs, 850.

CUNVERTISSET. Verbe neut., subj. prés., 3e p. s. Cunvertir signifie : se convertir (de convertere) : Ço voelt li Reis par amur cunvertisset, 3674.

CURAGES. S. s. m. Intention (Coraticus, coraticum) : Mais jo ne sai quels en est sis curages, 191. Cf. 375. ═ Dans le sens de cœur : S. s. m. : curages, 56. — R. s. m. : curage, 650.

CURANZ. Adj. verb., s. s. m. (Currens.) Ce mot a plusieurs sens. Le plus souvent il signifie « rapide », et est l’épithète constante des mots cheval ou destrer : Li destrers est e curanz e aates, 1651. Cf. 1153, 1302, etc. ═ Il se dit également des eaux courantes : Les ewes curant, 1831. Cf. 2221, 2466. Dans ces deux cas, il est véritablement adjectif. ═ Mais il a également conservé son sens strict de participe présent ou plutôt de gérondif. (Desuz un pin i est alet curant, 2357. Curant i vint Margariz de Sibilie, 955. Cf. 2822.) ═ Au s. s. m., on trouve : curanz, 1651. — S. s. f. : curant, 2466. — R. s. m. : curant, 1153, 1302. — R. s. f. : curant, 2225, 3112. — S. p. m. : curant, 3966. — S. p. f. : curant, 1831. — R. p. m. : curanz, 1142, 3002, 3047, 3349, 3869. — R. p. f. : curant, 2729.

CURE. R. s. f. Soin, souci, besoin (Curam) : N’ai cure de manace, 293. — N’ai cure de parler, 1170. — N’unt cure de lur vies, 2604. — De vos n’en ai mais cure, 2305. L’expression « avoir cure » signifie donc soit « avoir souci de... », soit « avoir besoin de... »

CURENT. Verbe neutr., ind. prés., 3e p. p. (Currunt), 2580 V. Curre.

CURIUS. Adj. s. p. m. Soucieux (Curiosi) : Li Franceis dolenz e curius, 1813. Cf. 1835.

CURONE. R. s. f. (Coronam) : 930, 1490, V. Corone, Corune, Curune.

CURRE. Verbe neut., inf. prés. Cou-