Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/298

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
290
ASERIE — AÜN

E Sarrazins ki tant sunt asembles, 1030, 1068, 3744. ═ Réfléchi, 3e p. p. de l’ind. prés. : s’asemblent. Tels IIII cenz s’en asemble(nt) à helmes, 2120 — Parf. comp., 3e p. s. : Asemblet s’est as Sarrazin messag[es], 367. — Part. passé, s. p. m. : Asemblez, 1030, 1068, 3744. R. s. m. : asemblet, 367. R. s. f. : asemblée, 1450.

ASERIE. Part. passé employé adjectivement, s. s. f. (D’un verbe formé sur serum, ad-serire, ad-serita.) La noit est aserie, 717, 3658, 3991.

ASEZ. Adv. (Ad-satis, assatis.) Il est employé dans le sens de multum, « beaucoup : » De vasselage fut asez chevaler, 25, 75, 644, 1219, 1795, 2155, 2345, etc. ═ Asez que : Or ad li Quens asez que faire, 2123.

ASIET (s’). Verbe réfl. 3e p. s. de l’ind. prés. (Se assidet), 2654. — Parf. comp., 3e p. s. : s’est asis, 452. ═ Verbe act. parf. comp. 3e p. p., avec un r. s. f. : A la citet que paien unt asise, 3997. — Part. passé, r. s. m. : asis, 452. R. s. f. : asise, 3997.

ASMASTES. Verbe act., 2e p. du parf. simple. (Du verbe aesmer ? ad-æstimastis.) Que li Franceis asmastes à ferir, 454.

ASOLDRAI. Verbe act., 1re p. s. du futur (Absolvere-habeo), dans le sens de « donner l’absolution » : Asoldrai vos pur voz anmes guarir, 1133. — 3e p. s. du parf. comp., avec un r. p. m. : ad asols, 340, 2205. 3e p. p. du même temps, avec un r. p. m. : unt asols, 2957. — Part. pass., s. p. m. : asols, 1140, 3859, etc. R. p. m. : asols, 340, 2205, 2957.

ASOÜRET (s’). Verbe réfl., 3e p. s. de l’ind. prés. (Se adsecurat.) Li quens Rollanz mie ne s’asoüret, 1321.

ASSAILLET. Verbe act., 3e p. s. du subj. prés. (Ad-saliat, assaliat), 1659.

ASTENIR (s’). Verbe neut., inf. prés. (Abstinere.) Carles se pasmet, ne s’en pout astenir, 2891.

ASTET (s’). Verbe réfl., 3e p. s. de l’ind. prés. (D’un verbe formé sur le mot germ. hast), 2277. V. Hastet.

ASTRAMARIZ. Nom de païen, r. s. m. (?) E Berenger il fiert estramariz, 1304. Voy. Estramariz, 941.

ASTRIMONIES. Nom de peuple païen (?) E la sedme (eschele) est de Leus et d’Astrimonies, 3258. (? Strimon, Strimonia, Strimonii.)

AT. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. (Habet), 545, 620, 1994, 2175, 2361, 3182, 3292, etc. La forme adoptée neuf fois sur dix est ad.

ATALENTE[N]T. Verbe neutre, 3e p. p. de l’ind. prés. (D’un type comme ad-talentant. V. Ducange, talentum, 2.) Agréent : Guarnemenz unt ki ben lor atalente[n]t, 3001.

ATANT. Adv. (Ad-tantum.) Le sens est : « Maintenant, alors, en ce moment ». Atant as vos Guenes e Blanchandrins, 413.

ATENDENT, 715, 1403. V. le suivant.

ATENT. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. (Attendit.) Il est partout employé dans le sens actuel, 665, 1422, 2837, 3741. — 3e p. p. de l’ind. prés. : atendent, 715, 1403.

ATRAIRE. Verbe act., inf. prés. Attirer (Adtrahere) : Pur lei tenir e pur humes atraire, 2256.

ATUIN. Nom propre d’homme (pour Otun), r. s. m., 2187. V. Otes.

ATUT. Prép. qui, étymologiquement, doit s’écrire a tut. (Ab toto.) Ce mot, qui signifie avec, est devenu, aux deux siècles suivants, d’un usage universel : Par uns e uns les ad pris le barun, — A l’arcevesque en est venuz atut, 2191.

AÜN, AÜNADE. Le texte d’Oxford porte au v. 2815 : Jo te cumant de tutes mes oz l’aünade. Ce vers, faisant partie d’un couplet en u, a été heureusement reconstruit par M. Müller : Jo te cumant, tutes me os aün. Suivant cette excellente hypothèse, aün viendrait de l’impér. aduna. Quant à aünade, ce mot, de physionomie méridionale,