Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/223

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
215
NOTES ET VARIANTES, VERS 3123-3169

Vers 3123.Amor. O.

Vers 3124.Francs. O. Pour le cas sujet, il faut Franc.

Vers 3126.E ces parfunz valées. O. Correction de G. et de Mu., d’après le manuscrit de Paris.

Vers 3128.Alez. O. Pour le cas sujet, il faut alet.

Vers 3129.En mi em plain. O. Erreur évidente.

Vers 3131.Ki ad. O.

Vers 3132.Veud. O. V. la note du vers 2. ═ Carles. O. Erreur du scribe.

Vers 3133.Fiers. O. Pour le cas sujet, il faut fier.

Vers 3134.Avrez. Mu.

Vers 3135.Baligant. O. Le cas sujet exige Baliganz.

Vers 3136.Sacet. O. Erreur manifeste.

Vers 3138.Greisles. O. V. la note du vers 700.

Vers 3141. — Lire bronie et safret. V. la note du vers 1453.

Vers 3142.Elme. O. V. la note du vers 996. ═ Gemmet. O. Il faut gemmez pour le cas sujet.

Vers 3144.Orgoill. O. Les deux premières lettres ont été ajoutées en interligne. — V. la note du vers 292.

Vers 3145.Par la spée Carlun. O. Spée a été ajouté en interligne.

Vers 3146. — Ce vers n’est pas dans le manuscrit d’Oxford ; mais il était absolument indispensable de l’intercaler ici, d’après les manuscrits de Venise IV, Paris et Versailles. C’est ce qu’ont fait Génin et Müller.

Vers 3147. — Lire iert.

Vers 3148.Chevalers. O. Lire chevaliers.

Vers 3153.Fut n’est pas dans le manuscrit. Ajouté par tous les éditeurs, d’après le manuscrit de Versailles. ═ Tinel. O. Pour le cas sujet, tinels.

Vers 3154.Trusset. O. Pour le cas sujet, trussez.

Vers 3155.Baligant... muntet. O. Le cas sujet exige Baliganz... muntez. ═ Lire destrier.

Vers 3157.Forcheüre. O. ═ Lire ber. O.

Vers 3159.Mollet. O. Au cas sujet, mollez.

Vers 3160.Lées les espalles. O. Les rompt inutilement la mesure du vers. ═ Lire plutôt chief.

Vers 3162. — Lire iert. ═ Flur. O. V. la note du vers 611.

Vers 3163.Esprovet. O. Pour le cas sujet, esprovez.

Vers 3164.Baron. O.

Vers 3167.Pez i a été ajouté en interligne. — Nous avons partout adopté pied, qui est presque exclusivement en usage.

Vers 3169.V[i]ent. Mu. I a été effacé postérieurement. V. la note du vers 2203.