Vers 2411. — Chelt. O. La forme la plus usitée, la plus étymologique, est chalt. ═ Nul. O. Le cas sujet exige nuls.
Vers 2412. — Pois. O. Pour la phonétique de notre texte, puis est préférable. (Vers 254.)
Vers 2414. — Iret. O. Le cas sujet veut iriez.
Vers 2415. — Baron. O. Voyez la note du vers 30.
Vers 2416. — Millers. O. Pour le cas sujet du pluriel, millier.
Vers 2420. — Nevolz. Pour l’assonance, nevulz, qui d’ailleurs se trouve au vers 216.
Vers 2421. — Lige. O. Le rég. pl. veut liges.
Vers 2424. — Tuz. O. C’est un adverbe, et non un adjectif : donc il faut tut.
Vers 2426. — Veer. O. V. la vraie forme veeir aux vers 1104, 1720. ═ Veoir poez ou chemin grant pudror. (Lyon.)
Vers 2428. — Car. O. V. la note du vers 275. ═ Dulor. O. V. la note du vers 489.
Vers 2430. — Cunselez. O. Correction de Mu., d’après Venise IV. ═ Dans le mot dreiture, les trois dernières lettres paraissent avoir été effacées dans le manuscrit.
Vers 2434. — Champ. O. V. la note du vers 555.
Vers 2435. — Cun. O. Partout ailleurs on trouve la forme exacte cum.
Vers 2436. — Lion. O. la forme étymologique leun se rencontre plus souvent dans notre texte. (Vers 128, 1888, 2886.)
Vers 2437. — Esquier. O. Pour le cas sujet, il faut un s final.
Vers 2439. — Josque. O. La forme jusque, plus étymologique, se trouve aux vers 972, 3927. ═ Qu’en. Mu.
Vers 2440. — Voeile. O. Lire voeillet, qui se trouve aux vers 1244, 1873, 2043, 3834.
Vers 2442. — Chevaler. O. Le régime pluriel exige un s. Lire chevaliers.
Vers 2443. — Empereres. O.
Vers 2444. — Lire ber. O. V. la note du vers 430.
Vers 2445. — Unt lur les dos truvez. O. D’après Paris, Mu. a restitué esclos. Après ce vers, on peut intercaler le suivant emprunté à Paris : Mais li soleilz se prist à escunser.
Vers 2446. — Lire tienent.
Vers 2447. — Vespres. O. Erreur évidente.
Vers 2448. — Descent li reis en un pred. O. Correction de G. et de Mu. ═ Pred. O. Voyez la note du vers 2.
Vers 2450. — Facet pur lui arester. O. Vers faux qu’on a rétabli par l’interversion de facet et pur lui.